Образ действий (
191
Перевод будет ниже.
192
Франклин Делано Рузвельт, в то время президент США, лучший президент США в истории этой страны.
193
Что-то типа будет выполнено по-немецки, смысл – «приказ есть приказ».
194
Цитата из книги «Копи царя Соломона» Генри Хаггарда.
195
Советский разведчик времен ВМВ/ВОВ.
196
Оборонцы – русские эмигранты, считавшие, что Советской власти надо помочь в борьбе против гитлеровской Германии, в отличие от Красновых, Улагаев и Шкуро.
197
Прокоммунистическая, политическая организация времен Веймарской республики «Рот Фронт», разогнана гитлеровцами после 1933-го. Название советско-российской шоколадной фабрики взято оттуда.
198
Деревенский глава, домком, кварталком в гитлеровской Германии.
199
Действительно, и Троцкий (М. Бернштейн), и Гитлер (Шикльгрубер) были одними из лучших ораторов XX века и всегда помогали себе жестикуляцией.
200
Один из видов кареты.
201
Подарок (
202
Техника безопасности.
203
Германская фирма, выпускавшая и легковые автомобили.
204
Наука, изучающая языки.
205
Наука, изучающая человека.
206
Малая саперная лопатка.
207
Банды Махно и Григорьева, прославились во время Гражданской войны отсутствием дисциплины, переходами от красных к белым, погромами и грабежами населения.
208
Комиссар дивизии – должность, дивизионный комиссар – звание.
209
Целибат – запрет на брак для католических монахов.
210
Сердечно-сосудистые заболевания.
211
Кристи – американский инженер и изобретатель, серия БТ (и потом «Т-34») сделана на основе его изобретения.
212
Исторический факт.