– Не знаю. – Ив пожал плечами. – Я не интересовался. Но можешь поговорить, думаю, он не откажет тебе. – Герцог чмокнул ее в кончик носа. – Так, у нас сегодня еще один урок, не забыла? – напомнил он. – Будем изучать цвет аристократии Айвены, – ухмыльнулся Ив весело.

– Только после того, как ты мне расскажешь, что мы изучали вчера по языку веера, – парировала Тони с усмешкой и скрестила руки на груди. – И получишь новую порцию знаний. Прием в конце этой недели. И я хочу, чтобы хоть что-то к этому мероприятию у тебя в голове отложилось, муж. – Она строго посмотрела, уперев ему пальчик в грудь.

Ив взял ладонь Тони в свою, поднес к губам и нежно поцеловал, не сводя взгляда.

– Тогда накануне этого, без сомнения, торжественного события ты рассказываешь мне, кто на него приглашен и к какой семье принадлежит, жена, – вкрадчиво потребовал герцог, придвигая Тони ближе к себе. – И вообще, уроки могут подождать, – чуть тише добавил он и закрыл ей рот поцелуем, не дав ничего ответить.

Антония не возражала, с готовностью прильнув к мужу и обняв его за шею. К изучению они вернулись, но уже чуть позже и расположившись на кровати. А утром, когда после завтрака супруги снова должны были расходиться по своим делам, Ив клятвенно пообещал, что на обед обязательно придет, уже в их новые покои, чтобы оценить переделки.

Суета новых дел закружила Тони, не дав возможности скучать по Иву и вспоминать о нем чаще, чем мимолетно в разговоре при обсуждении с портнихой или управляющим. В королевских покоях царила суматоха: слуги переносили немногочисленные вещи из холостяцких покоев Ива в их новую спальню и заодно те, которые приехали с фрейлинами. Чтобы не мешать, Антония устроилась в общей гостиной – все равно Инни пришла туда помогать фрейлинам с обновлением гардероба. Тони была счастлива поболтать с Тери, обсудить с девушками их прибытие, дальнейшие планы. Однако беседа прервалась самым неожиданным образом: леди Инолея вдруг замолчала на полуслове, уставившись куда-то за спину Антонии широко раскрытыми глазами, выронила отрез узорчатого атласа, который как раз показывала одной из фрейлин, и, судорожно сглотнув, присела в низком реверансе.

В гостиной тут же воцарилась тишина, а удивленная Тони обернулась посмотреть, кто же произвел на бойкую портниху такое неизгладимое впечатление. У открытой двери стояла невысокая сухонькая леди весьма преклонного возраста, однако старушкой ее бы язык не повернулся назвать. Прямая спина, королевская осанка, высоко поднятый остренький подбородок, полностью седые волосы уложены в сложную прическу, украшенную шпильками с гранатами такого насыщенного бордового цвета, что камни казались черными. Ясные глаза гостьи смотрели пронзительно и внимательно, ни следа старческой рассеянности в них не было заметно, руки она сложила перед собой. Элегантный наряд из черно-красной тафты украшала лишь роскошная брошь из тех же гранатов, а тяжелые длинные серьги составляли к ней гарнитур. На одном из пальцев поблескивал перстень с крупным камнем. Взгляд леди был направлен на Антонию, гостья совершенно не обращала внимания ни на кого из находившихся в гостиной. Тони встала и осторожно поинтересовалась:

– Миледи, с кем имею честь?

– Значит, это ты – жена моего единственного внука? – вместо ответа спросила дама без всякого старческого дребезжания в голосе.

Тони замерла, лихорадочно вспоминая вчерашний урок по истории аристократических семейств. Конечно, Ив начал со своей семьи, и девушка помнила портрет вдовствующей королевы-матери Наринны. Она редко участвовала в жизни дворца после того, как Ариго взошел на престол, полностью отдав управление сыну, доверяя ему, и лишь иногда покидала свои покои в дальней части дворца. Королеву-мать можно было встретить в дворцовом парке, куда она выходила погулять, и несколько раз в год Наринна появлялась на официальных приемах: в честь дня рождения сына, на праздновании коронации и на торжестве, посвященном божественной паре. Но в свое время эта изящная женщина держала в железном кулаке всю страну, и ее до сих пор побаивались. Антония поспешно присела в реверансе:

– Ваше величество, добрый день.

И хотя на лице юной герцогини не отразилось ни одной эмоции, нервы натянулись до предела, а в голове бился единственный вопрос: «Зачем она сюда пришла?!» Ив упоминал, что виделся с бабушкой нечасто, но та всегда каким-то образом чувствовала, когда надо появиться, и никогда не вела себя с ним отстраненно. Для королевы-матери Ив оставался любимым внуком, даже несмотря на то что его отец не успел узаконить отношения с матерью. Наринна раздвинула губы в улыбке, однако глаза оставались такими же внимательными, без капли тепла.

– И кто рассказал обо мне, Ариго или Ив? – Королева-мать неторопливо прошла в середину комнаты и небрежно махнула рукой: – Оставьте нас, дамы. И распорядитесь подать сюда чай, мой завтрак был давно. Инни, брось свои тряпки, потом обсудите. Я хочу поговорить с герцогиней. – В голосе Наринны проскользнуло ехидство.

Спорить никто не рискнул, и фрейлины с портнихой поспешно вышли. Тери напоследок ободряюще посмотрела на подругу и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату