Затарахтел было посол что-то торопливо, но сам сообразил, что тщетно. Ведь друг друга не понимают. Повернулся к чертежу своему, ткнул пальцем в далёкий, по их меркам, град:

– Киото.

Столица их, что ли? Похоже.

Посол нож подаренный вынул, ткнул лезвием в нарисованную кучку домиков, смотрит на князя со страхом. А тот кивнул, распорядился:

– Выделите им место для отдыха. Пусть утром назад отправляются. Отвезут подарки наши своему государю. Мы сюда не ради забавы пришли. А как завоеватели.

И спокойно в лагерь пошёл. Посол было дёрнулся, да ему путь сразу преградили стеной сомкнувшихся щитов. Вперёд сотник, что провожал карликов до лагеря, вышел, поманил за собой. Расступились щитоносцы. Дали проход. Все подарки, что посол привёз, снова на телеги погрузили и повели лошадей под уздцы, куда им путь показали. Пока суть да дело, крепкорукие три шатра больших поставили. На всех желтокожих. Да изладили коновязь. Дров привезли. Вода – вот, рядом. Река полноводная. На всех хватит. Располагайтесь, гости дорогие.

…– Ваша светлость!

– Что?

Старший охраны склонился перед чиновником, потом негромко произнёс:

– Я видел кое-кого из пленников и даже говорил с ними.

Посол оживился:

– И тебе не помешали?

– Нет, ваша светлость. Мне даже показалось… – На мгновение затих.

И Сайто Досан не выдержал:

– Говори!

– Наши люди довольны, что попали к этим варварам.

– Что?! Почему?

– У них лёгкая работа. Их очень хорошо кормят. Даже дают мясо. Водят мыться каждые два дня на реку. Каждый седьмой день – отдых.

– Как?!

– И… их не обижают. Не издеваются. Не пытают. Иногда даже… помогают. Были случаи, когда пленники ранили себя, и их, вместо того, чтобы добить или наказать, лечили.

Досан схватился за сердце, которое вдруг защемило. Потёр грудь, потом глухо спросил:

– Это всё?

– Нет, ваша светлость…

– Что ещё?

– Я видел княжну Асуну Ошимоцу среди пленников. Вначале я её не узнал, но благородная дама окликнула меня сама.

– Она жива?!

– Да, ваша светлость. Но издевательства над ней не имеют никакого оправдания! Её заставляют работать наравне с простолюдинами! Женщина благородного происхождения сама стирает себе одежду, таскает песок и камни и даже…

– Что?! Её обесчестили?

Старший охраны замотал головой:

– Нет, ваша светлость. Пока нет. Но один из варваров заинтересовался ею, и госпожа боится…

Посол опустил голову. Потом коротко бросил:

– Иди. Я подумаю, чем можно помочь. Надеюсь, завтра мне удастся договориться, чтобы её отпустили.

…Алекс фон Гейер вновь шёл привычным маршрутом, надеясь, что ему удастся увидеть ту самую желтокожую. После его разговора с Даром князь отделил женщин от мужчин, и поселили их в палатках, тогда как мужчины ночевали под навесами из бамбука. Да использовать первых стали больше по хозяйству – как прачек, уборщиц, помощниц на кухне. И женщин почти не охраняли. Так, можно сказать, скорее для очистки совести обозначили четырёх часовых на разных концах их городка.

Палатка, где та обитала вместе с добрым десятком других девушек её возраста, была крайней. И иногда, когда бывший тамплиер шёл на реку купаться, он видел, как девушка что-то делала возле своего жилья. Повезёт? Не повезёт? Она маленькая и хрупкая, словно цветок. Чем-то напоминала ему покойную мать его сына, хотя между ними не было ничего похожего. Но вот чувства…

Вы читаете Экспансия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату