— Вы все учли…
— Абсолютно, — с довольным видом кивнула мадам Лилит.
— …Кроме одного: я не стану вам помогать.
Она спокойно обмакнула перо в чернильницу и поставила финальную завитушку.
— Станешь.
— Потому что?..
— Захочешь спасти жизнь своему ифриту. Он ведь погибает, забыла?
Меня словно под дых ударили.
— Это низко даже для вас. И он не просто «ифрит», у него есть имя — Озриэль. Вы были его профессором, а теперь спокойно заявляете, что убьете его.
— Я этого не говорила. — Она посыпала написанное песком, сдула песчинки и подняла глаза. — Я просто буду стоять рядом и ничего не делать. Несчастья случаются ежечасно, — она сокрушенно покачала головой, — я не в силах помочь всем.
— Несчастья? — вскричала я. — Да он сгорит заживо, потому что вы держите его в клетке!
— Хватит. — В голосе мадам Лилит зазвучали стальные нотки. Она поднялась с трона. — Мне осточертело нянчиться с капризными детьми. Только и знаете, что твердить «я хочу» и «дайте!». До других вам и дела нет!
— Это неправда.
— Неужели? Тогда скажи, как звали единственную и любимую внучку Августа?
Вопрос застал меня врасплох и… пристыдил. Я промолчала, демонстративно отвернувшись к окну.
— Так я и думала, — хмыкнула мадам Лилит. — А он ведь даже не посторонний, вы, насколько могу судить, довольно близко общались. — Она сделала паузу. — Вообще-то я тоже не знаю и даже не уверена, что у него была внучка, потому что мне на это начхать. Просто хотела тебя подловить. Я же говорю, принцесса: у нас много общего. Но это не значит, что я готова потратить на тебя еще хотя бы одну минуту. — Она вытянула из-за ворота длинную цепочку, на которой покачивались изящные песочные часики, наполненные мерцающим зеленым порошком. — Мне предстоит куча дел: спланировать заговор, разослать пару десятков писем потенциальным сторонникам, пустить слушок, проверить, не успел ли Его Величество остыть, прежде чем три посла и один герцог отяжелели на пару сотен фунтов.
В голове у меня щелкнуло.
— Вы не остановили Марсия… Наоборот, поддержали жестокую и совершенно глупую затею, родившуюся на волне раздражения. — Я вспомнила рассказ друзей. — А еще тот посол, которому надели на голову штаны… Вы и тогда не помешали.
Мадам Лилит не перебивала, глядя на меня с любопытством и даже гордостью — как будто я была лучшей ученицей, отвечавшей урок.
— Вы поощряете в нем самое худшее. Зачем?
— И правда, зачем? — эхом повторила она.
— Чтобы настроить народ против него — вот в чем причина. Вы таким образом подготавливаете почву для своего переворота — чтобы, когда это случится, симпатии были на вашей стороне, а не на стороне взбалмошного деспотичного мальчишки.
Мадам Лилит театрально округлила глаза и строго заметила:
— Взбалмошного деспотичного мальчишки — надеюсь, это не про нашего короля? Ведь в таком случае я, как преданная подданная, вынуждена буду доложить о твоих изменнических речах. — Тут она откинула притворство, хлопнула в ладоши и расхохоталась. — Когда я покажу жителям свиток с кровью отпрыска первого законного короля, они поймут, что их дурачили сотни лет, разозлятся, выместят свое справедливое раздражение на щенке, — я вздрогнула, представив Марсия наедине с разъяренной толпой, — а потом вздохнут с облегчением и поблагодарят кого?
— Того, кто избавил их от незаконной тирании, — прошептала я.
— Молодец, садись, пять.
Я поджала губы.
— Здорово, правда?
Иногда, как сейчас, ее поведение так соответствовало внешности, что мадам Лилит казалась расшалившимся ребенком. Она словно прочитала мои мысли и досадливо отмахнулась.
— Побочное действие моего заклятия, не обращай внимания. Итак, мы поняли друг друга или… — она сделала жест, как будто собирается позвать стражу.
— Я это сделаю, — тихо сказала я.