по стойке, переваливаясь с ноги на ногу и что-то ворча.

Мейстер Хезарий не обращал на нее ни малейшего внимания. Он вообще никого не видел и не слышал. Лицо, такое суровое и нетерпеливое минуту назад, смягчилось. Видимо, адресат, кем бы он ни был, успокаивающе действовал на него даже на расстоянии.

Пока он писал, я быстро умылась, воспользовавшись умывальником господина Трясински, и расчесала пальцами волосы. Потом снова приникла к щели.

Закончив, дракон сложил листок, сунул его в конверт, обмакнул перо в другую чернильницу и надписал адрес. Сотрудник поднес к свече палочку серебристого сургуча. Гость нетерпеливо выхватил ее, дохнул и капнул на письмо, после чего запечатал его набалдашником трости.

Едва с процедурой было покончено, выражение брюзгливого недовольства вернулось к нему.

— Ну?! — гаркнул дракон.

Эльф подпрыгнул и, схватив в одну руку письмо, в другую мышь (она успела только пискнуть и выпучить глаза), понесся во двор. Когда он пробегал мимо, я оглянулась и, убедившись, что мейстер Хезарий сюда не смотрит, выскользнула за пареньком.

Двор был пуст. Его освещали массивные масляные лампы, каждая с меня ростом. Огороженный пятачок справа напоминал взлетно-посадочную площадку, наподобие той, что Рэймус с помощниками оборудовали в замке для приема гостей. Его сейчас занимал ящер — я узнала зверя мейстера Хезария, — вокруг которого суетились сотрудники, прилаживая кабину. Он с высокомерной ленцой поглядывал на них и время от времени задиристо лязгал зубами, пугая несчастных до полусмерти. Наверное, пожилому дракону тяжело летать в седле на такие дальние расстояния, поэтому понадобилась кабина.

За площадкой виднелись какие-то постройки. Во всех было темно, кроме одной: в окнах метались тени, и слышалось приглушенное квохтанье, шипение, скрежет и поскуливания. Вот, значит, где казарма посыльных.

— Эй, постой!

Эльф замер и изумленно обернулся.

— Откуда ты знаешь мое имя?

Настала моя очередь удивляться.

— Тебя зовут Эй?

— Нет, меня зовут Эйпостой.

— Мне нравится чувство юмора твоих родителей.

— В смысле?

— Э-э, проехали. Скажи, что там у тебя? — я ткнула в конверт.

Эльф тут же надулся от важности и оглядел меня. Видимо, хотел бы в слушатели кого-нибудь посолиднее, но желание похвастать порученной миссией пересилило.

— Сам мейстер Хезарий поручил мне отправить письмо, — он потряс почтовой мышью. Та возмущенно цапнула его за палец. — Ой!

— Это тот недовольный старик в конторе?

Стажер задрал нос еще выше.

— Много ты знаешь. Это, — он подался вперед, сделал паузу и раздельно произнес: — ДРА-КОН. — Фальшивая сдержанность тут же слетела с курносого лица, уступив место возбуждению. — Прикинь, а? Настоящий дракон, у нас в конторе! Ребята мне завтра не поверят. То веками о них ни слуху ни духу, то прям нашествие. Слыхала про ту принцессу в Потерии, которую…

— А кому письмо? — перебила я.

Эльф пожевал губами, недовольный, что его перебили.

— Откуда же я знаю?

Я наклонила голову, пытаясь прочесть адрес. Конверт был совершенно чист. Но я же сама видела, как дракон его надписывал!

— Тут нет адреса! Как ты его доставишь?

— Адрес есть, просто он написан невидимыми чернилами. И доставлю не я, — он выкинул вперед кулак с зажатой мышью, — а Жуж.

Я огляделась по сторонам и придвинулась ближе.

— Слушай, а дай взглянуть, что в нем написано? — я состроила умоляющую гримаску, — буду детям и внукам рассказывать, что видела послание настоящего дракона.

Вы читаете Драконий клуб
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату