а испустил тонкую струйку и сдох.
– Не смешно, – вздохнул я.
– Да ладно тебе! – радуясь неведомо чему, почти выкрикнул дядя Олег, нетерпеливо дергая меня за рукав. – Что там в грамоте написано?
Написано было вроде бы по-русски, только вот плюс к тому, что текст был нанесен на кожу вертикальными столбцами, эти столбцы сильно изгибались, как бог на душу положит. Так что трудности с прочтением у нас были, и немалые, но после некоторого умственного напряжения удалось разобрать:
– Белиберда какая-то! – махнул рукой дядя Олег. – Фуфло непроходимое!..
– Не скажи! Эти линии, знаки и закорючки должны иметь какой-то свой, глубокий, смысл, – возразил я. – А в тексте все как раз предельно ясно и информативно! Дверь в какое-то хранилище будет открываться согласно лунному циклу. В полнолуние – на сутки и еще три раза по двенадцать часов. Только вот что это за дурацкая дверь? И где она?..
– Да вот же она! – заорал дядя Олег и потащил меня от ямы.
Дверь, с весны валяющаяся за крольчатником, оставалась все той же дверью. Только немного потемнела и лоснилась, как от лака или жира.
– Ну и что? Чем это вы дверь измазали? – без особого интереса спросил я.
– Да это ж та самая дверь! – Дядю Олега крайне возмутила моя тупость, но даже это возмущение не стерло счастливую улыбку с его лица. – На нее этот… Переводчик из бутылки своей плеснул, и она теперь заколдованная! Понимаешь?! Приз!!!
– Мой приз?
Я с удовольствием увидел, что такой простенький вопрос резко изменил ширину улыбки дяди Олега и одновременно приподнял настроение мне. Прав был Жванецкий, заявив, что настроение у людей – это сообщающиеся сосуды. Однако усугублять ситуацию я не собирался:
– Пятьдесят на пятьдесят?
Дядя Олег что-то посчитал в уме и согласно кивнул.
– Смотри! – Он ухватился за ручку лежащей на траве двери и потянул на себя.
Не то чтобы я прямо-таки ожидал увидеть то, что увидел, но, наверное, у меня просто удивлялка временно вышла из строя, и потому я, спокойно осмотрев грубо вырубленный в скальной породе сводчатый туннель, круто уходящий в глубину каменными ступенями, спросил у дяди Олега:
– Там что?..
– Там твой… Наш приз! – заговорщически сообщил дядя Олег.
Видя, что его прямо-таки распирает еще какая-то информация, я молча ждал и, ясен пень, дождался! Дядя Олег не выдержал…
Глава 2
Все сокровища мира. Хранитель
Против лома нет приема…
– Там все сокровища мира! – торжественно провозгласил дядя Олег.
– С чего это ты взял? Со слов тощего? А чего он ушел так быстро и такой напуганный?
– Вот ведь любишь ты каверзные вопросы задавать! – удрученно вздохнул дядя Олег. – Да ничего такого я этому Переводчику и не сделал! Намекнул только, что у нас не принято уходить вот так по-англо-французски, молча и не расплатившись. Не по-пацански это! Ну… Еще сказал, что наши пацаны могут к ним во двор с претензиями заявиться… Да фигня все это! Ты сюда смотри!
И дядя Олег демонстративно ткнул пальцем в проем двери:
– Там все сокровища мира! И, как ты сказал, дверь к ним открывается в полнолуние и еще там когда-то… Сегодня как раз полнолуние, и тот, кто владеет этими сокровищами, может туда войти. – И он с пафосом добавил: – Ты по итогам соревнования Владетель. Вот и владей! Только не забывай, что у нас с тобой фифти-фифти…