поступки, поведение… перечислять можно было бы бесконечно. Проще сказать, что его возмущало само то обстоятельство, что все возможное для выживания делала я. Начиная с уборки, заканчивая сбором информации о происходящем в герцогстве.
Я же, швыряя о стены тарелки, будто со стороны на себя смотрела в такие моменты и высчитывала, когда какое дело можно будет вернуть под руку Лейра.
Это сложно — устанавливать равновесие в отношениях между людьми.
Доверие и преданность, обязанности и права… сила и слабость.
Пока не научишься балансировать на кончике иглы личных отношений, не стоит даже и пытаться начинать перетягивание каната, получившегося в результате обновленных ритуалов венца.
Я, кажется, научилась.
Но главное…
Отстраненная холодность отступила, давая место радости, ярость и злость сменились любопытством, разум обрел цельность, а тело и душа более не были друг другу чуждыми, сдавшись и слившись под острожными прикосновениями мужчины… И настоящее равновесие наступило в ночь, когда мы стали истинно супругами.
Удивительно. Я делилась с бывшим хранителем силой, он со мной — человечностью…
Неторопливо шагая по утоптанной узкой тропе, я мечтательно улыбалась. В корзине лежали теплый каравай, полдюжины яиц и кусок свежайшего масла. Дома ждал раздраженный Лейр, баюкающий снова разболевшуюся руку. Слишком рано он, судя по всему, взялся за разбор беспорядка, царящего в комнатах на втором этаже. Тренировка с оружием, сколь угодно долгая, дарила телу лишь приятную усталость, хозяйственные дела же — в основном ноющие суставы. Вот и теперь, поворочав старую мебель, Лейр сидит за столом на большой кухне и наблюдает за очагом, в котором греются, настаиваясь в тепле, лечебные травы. Время неспешно идет к обеду, пламя тихо мерцает на алеющих углях, и мир застыл в полном спокойствии, затягиваясь паутиной рутины.
Сейчас я, минуя два кованых забора, один с кошачьими головами и второй с цветочным узором, пройду сквозь засыпанный снегом палисад, взойду на крыльцо, толкая дверь. Где у самого входа меня встретит Лейр, коротко улыбнется, забирая из рук корзину, поможет скинуть широкое меховое одеяние и, доведя до кухни, нальет в кружку теплого питья.
Мы будем долго, до самого полудня сидеть бок о бок у огня. Прижавшись к плечу Лейра, прикрою глаза, возьму его ладонь и, ведя по мозолистой коже пальцами, позволю венцу напитать хранителя силой. Тот лишь хмыкнет, заметив золотистое свечение, и возьмется за гребень, чтобы переплести мою длинную, ниже пояса, косу. Непокорная золотистая волна рассыплется по плечам…
Венец же будет невидим и неощутим.
Неожиданно виски сдавило, в запястье кольнуло болью.
Резко развернувшись на окрик, я взмахнула свободной рукой, порыв ветра взметнул широкий подол, плотная ткань опутала ноги. Я покачнулась и, не удержав равновесия, неловко, боком, повалилась в сугроб.
Кто-то, запыхавшись, подбежал, начал многословно извиняться, протянул ладонь. Я медленно встала, вцепившись в пальцы молодого мужчины в светлом плаще с меховым подбоем, подняла взгляд, рассматривая открытое широкоскулое лицо: ясные серые глаза, прямой нос, упрямый подбородок; гордо развернутые плечи, рассыпавшиеся по ним каштановые волосы… А потом долго смотрела на перстень, знакомый до последней грани. Родовая печать великих герцогов Верлийских на темно-сиреневом камне в ячеистой оправе из темного золота. Тот самый, что я когда-то швырнула в лицо предателю и убийце.
Давно, больше года назад…
Цепи Равновесия опасно натянулись.
— …и еще раз прошу прощения! — нахмурившись, завершил речь троюродный кузен, названный наследником в день заключения нового договора.
Я улыбнулась и скинула капюшон.
Джаи запнулся, всмотрелся в мое лицо, ахнул, хватая за руки:
— Госпожа Ивон!
— Мой герцог! — Высвободив запястья, я отступила на шаг, утопая в снегу, и склонилась в придворном глубоком реверансе.
— Мы так вас искали…
— Нашли. И что же? — Я выпрямилась.
— Я рад… И мне очень нужен ваш совет, кузина… — немного растерянно улыбнулся молодой герцог, словно не ожидая от себя этих слов.