жених. – Мы обе посмотрели в направлении кровати, и теневая произнесла: – Н-дя, страшно представить, во что вы играли, ну да ничего… Не стой столбом, действуй!
А в коридоре уже слышится:
– Именем короля, откройте!
Быстро приведя себя в соответствующий легенде вид, я вышла навстречу посетителям, перегородив рукой вход в спальню. Потрепанная и босая, без платка, зато в перчатках и в очередном платье, частично застегнутом на груди, – вроде бы и одета, а все равно ощущала себя маленькой и несчастной на фоне элегантного и подтянутого Авура. Правда, даже с места не сдвинулась, когда он рявкнул:
– В сторону!
Стою, думаю о том, что надо бы все-все пуговички застегнуть.
– Освободите проход, – продолжает кровопийца. – Не заставляйте меня применять силу, иначе пожалеете. – И трое имперцев, стоящих за его спиной, подтвердили это заявление багряноволосого кивками.
Грубой силы не чураются. Ну-ну…
– А по какому праву вы вторгаетесь?
– Чтобы зачитать приговор. В соответствии с пунктом Устава 16.8.9 смертник Герберт Дао-дво обвиняется в нападении, а вы, Сумеречная, в подстрекательстве к драке. Вас обоих надлежит задержать до начала игр.
– Вы явились из-за драки?
Интересный оборот. А случаем, не месть ли это за обман соглядатаев? Если так, то я даже не хочу знать, что с нами станется за время разбирательств и заточения, а тем более на себе испытывать. Нужно срочно что-то сделать, сказать и не дать нас увести!
– Простите, вы хоть осознаете, что находитесь на территории города смертников?
– Несомненно, я знаю… – начал вампир презрительно, но я договорить не дала.
– А здесь, как вам должно быть известно, драки не только приветствуются, но и поощряются императором. Особенно те, что приводят к потере жизни у одного или всех участников свары.
– Дельгато не входит в число участников… смертников! – быстро поправился он.
– Да? – Только бы не выдать растущее волнение. – В таком случае ваш метаморф был из обслуги?
– Из помощников, – раздраженно рыкнул багряноволосый и заговорил со мной как с умалишенной: – Дельгато – мой помощник в спаррингах для вашей команды. И чтобы не было глупых вопросов, сообщаю – с недавних пор я заменяю предателя Тагаша Уо.
– Правда? – Пуговички аккуратно застегнулись, волосы пригладились. – А я что-то не припомню вашего официального представления команде, – не менее едко протянула я. Уж кто бы говорил о предательстве. Уж точно не Авур. Из-за него одного трое мастеров были скованы в оборота!
– Оно не состоялось по причине отсутствия команды! – рявкнул вампир, и его щегольской лоск растворился в растущем раздражении.
– Не знаю, что насчет команды, а мы были здесь, – солгала не моргнув.
– Докажите!
– Попытайтесь опровергнуть. – В ответ скрип зубов, а я, припомнив Нваг-нваг Севоя и его манеру вести переговоры, позволила себе пару-тройку умозаключений: – Итак, если официального представления не было, значит, пропуска у вас, многоуважаемый Аквиус Авур, нет, разрешения на посещение вверенных вам смертников тоже нет, улик нет, прав на задержание нет… К слову, ваше явление под мою дверь считается незаконным. Не говоря уже о попытках, не побоюсь этого слова, совращения со стороны вашего помощника. Ведь его в городке быть также не должно.
– В сторону! – Я стою. Кровопийца свирепеет. – Уйди, дрянь, пока я сам тебя не убил.
– Ладно. – И сделав шаг назад, закрываю дверь. – Спасибо, что навестили, не скажу, что приятно, но…
– Таррах тебе в глотку! – вызверился багряноволосый и попытался самостоятельно меня сдвинуть. – Гребаная человечка…
– Аквиус Авур, вы переходите границы дозволенного, – с трудом увернулась от его лап. – Уберите руки!
Возглас получился громким и, что таить, боязливым, вампир чуть было не коснулся моих волос. Пусть он и в исключительно белых перчатках, все равно стало страшно. Сзади послышался треск, затем скрип, и неожиданно над самым моим ухом раздалось грозное, пробирающее до костей:
– Убери руки, мразь, иначе оторву! – рыкнул восставший из мерт… из оборота Гер и уверенно задвинул меня себе за спину. Выпрямился, вышел в коридор и захлопнул дверь перед самым моим носом, а напоследок таким взглядом одарил, что стало понятно –