'Воры! Помогите!' – и призвать полицию.

Однажды я слышала, как отец говорил с человеком, защищавшим права женщины, считавшим, что она и мужчина обладают одинаковыми возможностями и способностями.

– Нет, – возражал он, – и даже если допустить, что женщина и мужчина равны в своих способностях, я должен указать, что у нее есть свойство, которого нет у нас.

– Какое?

– А вот какое: рожать детей…

Когда отец работал над своим трактатом об искусстве, я часто переписывала рукопись.

Однажды он попросил страницу из моего дневника, чтобы вставить ее в свою книгу.

Поясняя этот отрывок, он написал, что цитирует слова друга, разбирающегося в искусстве. Я его спросила:

– Понимаю, почему ты меня не назвал, но почему ты написал ami ('друга'), а не amie ('подруги')?

– Видишь ли, – отец был немного смущен, – чтобы читатель проникся большим уважением к высказанному мнению.

Когда он понял женщину Когда мой отец писал роман 'Семейное счастие', он еще не был женат.

– Мне казалось тогда, – сказал он мне однажды, – что я понимаю женщину до глубины ее души. Но когда я женился, то увидел, что я совсем ее не знаю. И только благодаря своей жене я научился ее понимать. А теперь, – продолжал он, гладя мои волосы, – с тех пор, как мои взрослые дочери доверяют мне свои тайны и раскрывают свою душу, я сознаю, что ни до женитьбы, ни позднее я ничего не знал о женщине и только теперь начинаю ее понимать.

Кто работает, а кто поет Однажды вечером в Ясной Поляне говорили о распределении труда. Отец в это время писал книгу 'Так что же нам делать?'. Толстой страстно протестовал против эксплуатации рабочих привилегированными классами. Он доказывал в ней несправедливость того, что стыдливо называют 'распределением труда'.

– Ручной труд, – говорил он, – всегда необходим, а вот большая часть научного и артистического труда, которым мы занимаемся, служит только узкому кругу людей, составляющих привилегированный класс. Этот труд почти всегда бесполезен для рабочих и крестьян, в то время как без их работы мы не смогли бы существовать и производить этот эрзац науки и искусств, которыми мы так гордимся…

– Позвольте, Лев Николаевич! – прервал отца художник Репин, который тогда гостил у нас. – Вы знаете, я живу в предместье Петербурга, вблизи строительной площадки, где сооружаются суда. И часто вижу, как рабочие тащат, привязав к себе веревками, огромные балки. Однажды, когда рабочие выбились из сил под ношей, более тяжелой, чем обычно, я увидел, как два молодца, оставив других, на нее вскочили и запели веселую песню прекрасными энергичными голосами. Их воодушевление сообщилось рабочим, и прилив новых сил облегчил им напряженный труд.

– Ну и что?

– А вот что, – скромно сказал Репин, – те, кто своим искусством облегчает жизнь рабочих, имеют право на существование. У них своя роль. Я чувствую, что я – один из них. Я хочу быть из тех, кто поет.

– Очень хорошо, – заметил, смеясь, отец. – Плохо только то, что большинство хочет взобраться на балку и очень мало желающих ее тащить… В этом и заключается проблема!

Примечания Книга 'Воспоминаний' Т. Л. Сухотиной-Толстой, по тексту которой печатается настоящее издание, вышла в 1976 г. (М., 'Художественная литература'). В ней впервые были собраны вместе мемуары Т. Л. Сухотиной-Толстой. Часть из них уже печаталась ранее ('Из дневника', 'Друзья и гости Ясной Поляны', 'О том, как мы с отцом решали земельный вопрос', 'О смерти моего отца и об отдаленных причинах его ухода'). Очерки 'Детство Тани Толстой в Ясной Поляне', 'Отрочество Тани Толстой' и 'Зарницы памяти' увидели свет только во французском переводе (Париж, 1975); на русском языке опубликованы впервые (они переданы в Государственный Музей Л. Н. Толстого дочерью автора – Т. М. Альбертини, проживающей в Риме).

Все воспроизводимые в книге цитаты из произведений Толстого и других лиц, а также дневниковые записи и письма сверены с печатными изданиями или с автографами, хранящимися в Отделе рукописей Государственного Музея Л. Н.

Толстого.

Нумерация примечаний дана в пределах каждого очерка, а в дневнике – в пределах года. Пояснения, принадлежащие автору мемуаров, а также перевод иностранных слов даются в тексте под строкой.

В примечаниях приняты следующие условные сокращения:

ГМТ – Государственный Музей Л. Н. Толстого в Москве.

Дн. – Дневник Л. Н. Толстого (Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. в 90-та томах. М., Гослитиздат, 1928-1958, тт. 46-58).

ДСТ, I, II, III, IV – 'Дневники Софьи Андреевны Толстой. 1860-1891'. М., изд-во М. и С. Сабашниковых, 1928.; 'Дневники Софьи Андреевны Толстой. 1891-1897', ч.

И. М., изд-во М. и С. Сабашниковых, 1929; 'Дневники Софьи Андреевны Толстой. 1897- 1909', ч. III. M., изд-во 'Север', 1932; 'Дневники Софьи Андреевны Толстой, 1910'. М., 'Советский писатель', 1936.

ЛН – 'Литературное наследство'.

ПСС – Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. в 90-та томах. М., Гослитиздат, 1928-1958.

ПСТ – С. А. Толстая. Письма к Л. Н. Толстому. 1862-1910. М.-Л., 'Academia',

1936.

ПТГ – 'Л. Н. Толстой и Н. Н. Ге. Переписка'. М.-Л., 'Асаdemia', 1930.

Тургенев, Письма – И. С. Тургенев. Полн. собр. соч. и писем в 28-ми томах Письма. М.-Л. Изд-во АН СССР, 1961, 1965.

ЯЗ – 'Яснополянские записки' Д. П. Маковидкого, Хранятся в Отделе рукописей ГМТ.

Детство Тани Толстой в Ясной Поляне {Воспоминания 'Детство…' и 'Отрочество Тани…' Т. Л. Толстая начала после смерти Толстого и работала над ними до конца жизни.} На русском языке опубликованы впервые в изд.: Т. Л. Сухотина-Толстая.

Воспоминания. М., 1976, по машинописи (с собственноручными поправками автора), сохранившейся в семье Т. Л. Сухотиной-Толстой в Риме. Ксерокопия машинописи находится в Отделе рукописей ГМТ. 1 Толстой женился на С. А. Берс 23 сентября 1862 г. 2 Операцию производил тульский хирург В. Г. Преображенский. 3 Имеется в виду печатание в 'Русском вестнике' начала романа 'Война и мир', носившего первоначально заглавие '1805 год' (журн. 'Русский вестник', 1865, No 1). 4 Из письма от 28 февраля 1865 г. (ГМТ). 5 Письмо неизвестно. 6 Из письма от 5 апреля 1866 г. (ГМТ). 7 Опекуном детей Толстых после смерти их отца – Н. И. Толстого (1837 г.) был А.

С. Воейков. Изображен Толстым в незаконченном 'Романе русского помещика' (ПСС, т,

4).

8 О карлике Афиногеныче см. ниже. 9 Письмо неизвестно. 10 См. об этом: Л. Н. Толстой. Моя жизнь (ПСС, т. 23, с. 469-470). 11 Сергей и Илья Толстые. 12 Дед Т. Л. Толстой по матери – А. Е. Берс, умер 1 мая 1868 г. 13 ПСТ, с. 67. 14 Там же. 15 Из письма от 19 ноября 1866 г. (ГМТ). 16 Из письма от 14 ноября 1866 г. (ПСТ, с. 70). 17 Т а м ж е, с. 69-70. 18 И. Л. Толстой. Мои воспоминания, М., 'Художественная литература', 1969, с. 38. 19 Из письма от 11 ноября 1866 г. (ПСТ, с. 65). 20 Из письма от 13 ноября 1866 г. (ГМТ). 21 Из письма от 4 сентября 1869 г. (ПСТ, с. 85). 22 Из письма от 6 сентября 1869 г. (ГМТ). 23 И. Л. Толстой. Мои

Вы читаете Воспоминания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату