удивления.
Глава тридцать третья. Посмертные эманации
Тщательно присматриваясь к зависшему в воздухе предмету, я вначале удивился:
– Как только ты увидел эту штуковину?..
– Ну так я ведь не просто работник цирка! – с апломбом напомнил мэтр. – А еще и обладатель Первого Щита. Магия-с!
– Так это же наша пропажа! – воскликнул я, рассмотрев исчезнувшую давеча голову, парящую сейчас на высоте, чуть большей, чем наша. – Очищенные на костре челюсти бирчуни!
– Неужели червяк ожил? – голос Багдрана сорвался на фальцет.
Вопрос его пока оставался без ответа, хоть и очень хотелось ответить отрицательно, успокаивая побледневших «карапузов». Увы, пережитые мною приключения не разрешали отвечать с ходу. Могло что угодно случиться в этом магическом мире. Вплоть до готовящейся на нас атаки сил всего оборонного комплекса древнего города. И если мы этот комплекс до сих пор не обнаружили, то это не означало его полного отсутствия.
Ну и если припомнить утверждения ящеров, что бирчуни бессмертны… То насколько необходимо ментальному разуму какое-то мясо в бронированной оболочке?
Так что не менее пяти минут я присматривался к голове, готовый в любой момент рвануть платформу куда угодно, лишь бы подальше от этого зрелища. И только удостоверившись в полной безобидности останков, на самом малом ходу тронул летательное устройство к центру города. Там уже окончательно все убедились, что зубастые челюсти не таят в себе малейшей искорки жизни. А парят они в воздухе благодаря своей невероятной плавучести в воздушном океане. Прогоревшие костяные останки двигались по кругу примерно над центром города, смещаясь в легком воздушном круговороте.
В конце концов я осмелел настолько, что подлетел платформой под саму парящую голову и коснулся ее рукой. Никакой ответной реакции. Потянул трофей вниз – он поддался с явным сопротивлением. То есть у непонятной магии костей имелась даже сила поднять нечто весьма тяжелое. Человека – вряд ли, а вот груз в сорок-пятьдесят килограммов – вполне возможно.
Конечный потолок высоты озадачивал, но не более чем остальные чудеса. И так голова залетела слишком высоко, а ведь, по утверждениям тех же ящеров, непобедимые монстры не могли залетать в города.
Глядя на мои манипуляции, Леня сразу сообразил:
– Классный парашют получается. Если будем терпеть катастрофу, можно на святых мощах повиснуть.
– Да ну его… такой парашют.
– А чего? Внизу их вон сколько валяется, утром подожжем, от мяса очистим…
– Ага! – не удержался я от недовольного брюзжания. – И половина леса вымрет от ядовитого дыма. Нас тогда точно приговорят к казни самым изуверским способом.
– Тогда бросай эту гадость и дуй на посадку. Я нисколько не летчик, мне земная твердь ближе по духу, чем воздушный океан.
– Не ты ли хвастался как-то акробатскими трюками под куполом цирка?
– Так то – цирк! – хмыкнул мэтр. – А тут под ногами полторы сотни метров ничем не стесняемого падения.
– Ладно, сейчас сядем… Но и голову так оставлять негоже.
Пожертвовав своим поясом, я весьма прочно привязал трофей к перилам и только потом повел платформу на посадку. Опустились возле замка Семейный, и даже в темноте пассажиры рассмотрели отсутствие платформ на башнях, а потом сами летательные устройства на площади.
– Сам все успел сделать? – не смог удержаться от сарказма Найденов. – Или тебе голова помогала?
– Угу, сам.
– А мне лапшу вешал, что новые значки порталов ищешь!
– Так ведь отыскал! – фыркал я с наигранным возмущением. – Сейчас разместимся на ночлег, и буду «карапузам» показывать новые фигурки. Есть несколько интересных, в особенности – книга с двумя словами на обложке.
– Прочитал?
– Запомнил, как пишутся.