голову, и который рассказывал, что за это время ему приснился сон, что он был арестован полицией и пошел к гильотине.
– Все это чушь, которую несут психотерапевты. Насколько мне известно, время снаружи течет с такой же скоростью, как и внутри. В любом случае, могу тебе гарантировать, что если ты продолжишь здесь ошиваться, то рискуешь лишиться жизни в реальности. Доверься мне еще раз, проснись. Чем больше ты медлишь, тем опасней становится твое положение.
– Но что же творится снаружи? Подготовьте меня, прежде чем я открою глаза. Перископ в реальность, пожалуйста.
– Извини, если я тебе все расскажу, ты больше никогда не захочешь просыпаться. Вспомни папины слова: «Тот, кто не захотел, когда мог… не сможет, когда за хочет».
Жак Кляйн с трудом открыл глаза, его веки стали тяжелыми, словно ржавые металлические шторы. Было еще темно, но четвертинка луны слабо освещала ландшафт. Перед ним стояли два наемника в камуфляже, на головах – шахтерские лампы. Пол покачивался – связанный Жак находился на надувной моторной лодке
Жак метнулся, сдержав крик.
Второй мужчина посмотрел на него с ухмылкой, видимо думая: «Так-так, иностранец, лучше бы ты не просыпался». Он бросал в море окровавленные куски рыб. Вокруг лодки уже кружили легко узнаваемые треугольные спинные плавники. Похоже, наемников это забавляло.
Жаку вспомнились слова отца: «Не бывает злых акул. Бывают акулы, которые сыты, и бывают голодные акулы». Еще отец говорил, что акулы нападают на людей по ошибке, принимая их за крупных рыб. Люди им совсем не по вкусу, обычно, ощутив вкус человеческой плоти, они выплевывают ее. Из пятисот видов акул только пять опасны для человека. «Куда больше людей умирают от упавшего на них кокосового ореха, чем от нападения акул» – вот его подлинные слова.
Мужчины бурно обсуждали что-то на своем языке. Жак Кляйн внезапно ощутил полное одиночество. На сей раз он не был уверен в том, что по-прежнему идет по пути, который приведет его к Ж.К.48 – к изобретателю «Атона».
Жак вздрогнул от мысли быть сожранным акулами. Руки у него связаны за спиной, он не сможет от них отбиться.
Мужчины схватили Жака и начали считать по-малайски, чтобы бросить его за борт; Жак зажмурился и… упал на дно лодки. В горле бандитов торчали стрелы.
Новая вереница стрел, и наемники рухнули в воду. На них тут же накинулись акулы, вопреки теории покойного Франсиса Кляйна о нелюбви к человеческой плоти.
– Прости за задержку, Жак! – раздался знакомый голос Фрэнки Шарраса. – Они потопили наш катамаран, и мне потребовалось несколько дней, чтобы соорудить пирогу и приступить к поискам. Я был уверен, что ты находишься западнее, но тут, оказывается, течение. Откуда мне было знать, а? Хорошо, Шамбайя увидела во сне, где ты находишься.
Фрэнки был с тремя сеноями, державшими в руках сарбаканы. Жака освободили от пут.
Жак с содроганием посмотрел на красную, еще бурлившую воду. Он мог быть там…
Фрэнки кивнул на ручные пулеметы:
– Теперь у нас есть огнестрельное оружие!
Жак молчал в прострации.
– Давай так, мы вдвоем поплывем на надувной лодке, а сенои – на пироге. Они не любят море, но все-таки научились плавать, и неплохо.
Жаку было все равно. Только ступив на берег, он смог наконец расслабиться.
В деревне он сразу же ушел в свою хижину. Ему хотелось заснуть, чтобы покинуть пугающую реальность.
Он опустился на четвертую стадию и поднялся в парадоксальный сон. Так, словно на американских горках, он опускался и поднимался пять раз. Затем он пустился в шестой цикл, поддавшись искушению встретиться с «будущим собой».
На острове Розового песка царила тишина. Ж.К.48 покачивался в гамаке между двух кокосовых пальм и потягивал неизменную пина-коладу. Ломтик ананаса и засахаренная вишенка…
– Только не надо упреков. Я был уверен, что ты выпутаешься, и ты меня не подвел…
Не успел он договорить, как Жак нанес ему апперкот в подбородок.