И я все понимаю, я даже готова смириться с тем, что кое-кто опять объедает одну чрезмерно добрую черную ведьму, но ведь…
Глянула в окно — мэр таки танцевал с белой магианной, а все на них смотрели.
Перевожу взгляд на свой столик и вижу — мэр с Дохраем мирно сидят за столиком, и на меня вообще никто не смотрит!
— Мне ваша идея с подменой понравилась, госпожа ведьма, — не поворачивая головы, произнес Вегард.
То есть, значит, настоящий ловец таки меня объедает!
Вопросительно посмотрела на Дохрая, тот взял и развел руками, мол, я ни в чем не виноват. Гардэм вообще на меня не реагировал, что и не удивительно — ему приказа не пускать мэра я не давала.
Но вот пока я переглядывалась с черным хранителем, мэр все преспокойно доел, в смысле свой гигантский бутерброд, после чего допил чай, поставил чашку на стол, обернулся ко мне и невозмутимо поинтересовался:
— Идем?
Оторопев от столь вопиющей наглости, потрясено переспросила:
— Куда?!
Мэр встал, поправил мундир и ответил:
— Я так полагаю, для начала мы навестим госпожу Люсинду Хендериш, а после попытаемся выяснить, куда же она ходила до того, как ваш демон выдернул ее из пространства.
Несколько утратив дар речи, я пару мгновений взирала на ловца, но после все же сочла своим долгом напомнить:
— Мы с вами в состоянии перемирия, а не мира, господин мэр, соответственно…
Но не дав мне развить мысль, мужик самым хамским образом пожал на прощание лапу Дохрая, после чего подхватил мой черный плащ, подошел ко мне и, взяв под локоток, подтолкнул к двери, издевательски произнеся:
— Ну, раз только перемирие, нам, несомненно, стоит поторопиться, госпожа ведьма.
И как-то совершенно неожиданно для себя я оказалась на пороге лавки, после спустилась по ступеням, вместе со всеми пронаблюдала за тем, как завершившие танец белая магиня и господин мэр раскланиваются друг с другом, а после собственно мэр уволок меня в ближайшую темную улочку.
И не давая воспротивиться столь неуважительному обращению, вернулся к теме убийства черных ведьм.
— Удивительное дело, — ведя меня по темной улице, заговорил ловец, — я опросил всех кузнецов в Бриджуотере, но ни один не отливал больших чугунных котлов для ведьм.
И я, передумав возмущаться, начала внимательно слушать.
Мэр продолжил:
— Более того, так как мастеровые предприятия обыкновенно имеют династическое прошлое, мне удалось выяснить, что никто в Бриджуотере не отливал подобного как минимум век.
— Человеческий век? — уточнила я.
— Да, сто лет, — подтвердил ловец.
Дернув рукой, вырвалась из захвата, и теперь, когда появилась возможность идти гораздо медленнее, призадумалась. Странное дело — никогда бы не подумала о причастности котлов к ситуации, но мэр определенно крайне умен и детали знатно подмечает.
И вдруг случилось невероятное!
Вот только что мы спокойно шли по пустой улице, как вдруг господин Вегард схватил меня и, зажав рот, прижал к стене всем своим телом. Не успев даже вскрикнуть, я вскинула руку, так как мы все еще были вблизи моего источника и я вполне могла колдовать, но ловец наклонился, задев носом мой нос, скользнул губами по щеке, отчего моя рука неожиданно ослабла и опустилась как-то сама, и прошептал у самого уха:
— Шаги. Прислушайся.
Замерев, какой-то миг я слышала лишь биение собственного сердца, но затем…
Крррагш… крррагш… крррагш…
Звук, казалось, доносился отовсюду и ниоткуда. Он был пугающим, странным, неопределяемым. Пожалуй, именно неопределенность и пугала более всего, я просто не могла понять — есть он, этот звук, или мне это только кажется!
Но тут ловец взял мою руку, разместил ее плашмя ладонью на стене, чуть прижал, и… я ощутила вибрацию при следующем «Крррагш». То есть звук был реален, нереальные вибрации не создают.
Практически неслышное дыхание главы города вновь коснулось моей щеки, и мэр прошептал: