Он пожал плечами.
– Ладно. Что предлагаете?
– Слышала, у вас быстрый кораблик, – произнесла она.
Похоже, работорговца это развеселило.
– «Альби» не получите. И речи быть не может.
– Боитесь проиграть, Жлоб?
На секунду Нат увидела в его глазах ярость. Никто в лицо не называл его Жлобом, но Нат знала, что ей все сойдет с рук. Она заметила, что он покосился на ее ноги. Продолжая играть свою роль, она хихикнула, демонстрируя ему, что кокетничает.
Жлоб натянуто ей улыбнулся:
– Называй меня Иво, пожалуйста.
– Пусть будет Иво, – согласилась она.
– А если я поставлю на кон птичку, то что предложишь мне ты? – осведомился Жлоб, с волчьей ухмылкой подаваясь к ней. – Камешек, который ты носишь на шее? – добавил он.
– Да он дешевка! – возмутилась Нат, пряча камень под платье и искренне досадуя на Жлоба: ей вообще не следовало его надевать! – Вот где у меня хранится сокровище!
Нат кинула на стол бархатный мешочек и, растянув тесемки, показала работорговцу крошечные сверкающие кристаллы, напоминающие бриллианты.
Это была флер де сел. Морская соль – подлинная, а не синтезированная: та горчила на вкус и не могла сделать пищу достаточно соленой. Как ни странно, но некоторые запасы допотопной флер де сел еще сохранились и пока не иссякли. Она была собрана еще до того, как океаны стали ядовитыми, а мир раскололся на части.
Флер де сел являлась одним из сувениров, которые Нат прихватила из лечебного центра: стащила с кухни командира и хранила на всякий случай. Уэс не стал спрашивать, где она ее достала, и объяснил, что для покупки корабля ее маловато, но зато ее может хватить на то, чтобы выиграть судно, если Нат не испугается и проведет с блеском свою партию.
Иво Любич воззрился на нее:
– Ты в курсе, какая это ценность?
– Да, – спокойно ответила она.
– Сомневаюсь. Если бы знала, не ставила бы ее на кон с такой легкостью, – заявил он, беря карты.
– В Новом Конге мы в ней купаемся, – бросила она и помахала картами, как веером.
Остальные игроки спасовали, наблюдая за тем, как пара кружится словно в брачном танце… таком, который заканчивается убийством.
– С чего тебе понадобилась «Альби»? – спросил он.
– У меня есть хобби. Люблю отнимать у людей то, что они ценят больше всего. Придает жизни интерес.
Нат зевнула.
– Корабль не получишь.
– Посмотрим, – нежно пропела она.
– Хорошо. Дай мне проверить соль.
Жлоб поднес мешочек с крупинками ближе к глазам, а затем перебросил его смазливой девице с ярко-оранжевыми волосами и золотыми глазами, которая стояла за спинкой его стула. Наверное, она являлась сильфом, хотя Нат точно определить не могла. Знак мага на ее щеке в форме змеи свидетельствовал о том, что перед ней – целительница. Нат напряглась.
– Проверь, – приказал Жлоб.
– Настоящая, – ответила девушка, попробовав на вкус крошку с кончика пальца.
Ее глаза жадно блеснули.
Нат поспешно отвела взгляд, почувствовав себя неуверенно.
– Показывай карты, – произнесла она, выкладывая свои: флэш.
На сей раз работорговец улыбнулся широко и искренне:
– Фулл-хаус.
Он взял мешочек с солью со стола.
– Муж меня убьет, – пробормотала она.
– Дам тебе поблажку: если выиграешь новую партию, можешь забрать птичку, – пообещал он: теперь он мог позволить себе красивый жест. Швырнув ключи от корабля на стол, Жлоб добавил: – Я – джентльмен.