– Ничего. Все равномерно. Поэтому я хочу понять: где входные ворота. Ты был прав: скорее всего, это пришло снаружи. Так где ты это заметил, можешь сказать?
– Да, – медленно отвечал Даймонд, отпустив меня. – Это к северу, деревушка, которая называется Боскву. День на машине или три часа в дирижабле. Я был там с Оттавио, но… не нашел ничего.
– Возможно, мне повезет больше, – тряхнула головой я.
Даймонд задумался.
– Сколько у меня времени? До прибытия вертолета – пара дней?
– Какого вертолета?
Креадор во все глаза смотрел на меня.
– Ты не связалась с Лигой? Не вызвала вертолет? – он улыбнулся. – Мы просто будем сидеть здесь, пока Мир-на-краю не схлопнется и не станет ядовитым облаком? А как же соседи? Мы же всех отравим.
– Твое чувство юмора, конечно, потрясающее, но я не столь изощренна, – пожала плечами я. – Я просто обратилась в суд семиугольника.
Трудно описать словами выражение лица, которое было у Даймонда.
Крайняя степень изумления? Восхищение? Священный ужас? Все не то – и все сразу.
Спросить он, увы, ничего не успел, а я не успела ничего рассказать. Явился гвардеец, и мне пришлось уйти.
Глава шестая
Эту ночь я спала плохо.
Мне впервые приснился детский кошмар, который я привыкла использовать в качестве заслона – девочка под деревьями. Только одно из деревьев ломалось. Потом, словно в сохраненной версии, девочка спускалась во двор снова – и снова сильный ветер ломал дерево… Так продолжалось несколько раз, по кругу. Пока я со стоном не проснулась.
Часы показывали пять утра.
Сегодня мы с Оттавио летим в те края, где находится деревня под названием Боскву.
Умываясь и приводя себя в порядок – можно было спать еще целый час, но не хочется, – я твердила про себя: «Не забыть артефакт. Только не забыть артефакт». Затем занялась сборами.
Первым делом я выбрала одежду попроще и потеплее – высоко в воздухе может быть прохладно, а я не знаю, как сделана гондола у дирижабля. Вдруг это плетеная открытая корзина. Кроме того, деревушка расположена высоко в горах, и там тоже не лето.
Выбрав длинное пальто с капюшоном, я решила, что под него подойдет любое платье – да хотя бы шерстяное, светло-коричневое. Зачем бросаться в глаза.
Волосы заплела в косу «хвост русалки» – скромно и красиво. И ничего необычного.
Выходя из комнаты при полном параде, с оберегом в легкой сумке и с пальто, перекинутом через руку, я была уверена, что Оттавио только проснулся.
Но он уже ждал меня с завтраком.
– Я подумал, сеньора Бренна… Неумолимая, что вы захотите отправиться пораньше.
– Оттавио, – искренне ответила я. – Ты незаменим! Ты настоящий…
Внезапно мне пришло в голову: а ведь дворецкий тоже часть этого мира. И когда мира не станет – не будет и Оттавио.
Я воззрилась на него. А знает ли он об этом? Раньше, когда миры не достигали столь огромных размеров, как сейчас, креадоры были всегда на виду. Жители имели представление о том, что их город (или страну) охраняет маг. Это было естественно в те времена. Но сейчас… Сейчас о существовании творца часто знает лишь ближайшее окружение.
– Благодарю, сеньора Бренна. Ваш завтрак.
На столе меня ждала картофельная запеканка и чашка восхитительного кофе со сливками. Я поскорее уселась и принялась за дело.
– А ты, Оттавио? Ты ведь летишь со мной и тоже должен позавтракать!
– Не беспокойтесь, сеньора Бренна, я все успел. С вашего позволения только переоденусь – и можем отправляться.
– Конечно.
Я продолжала есть, стараясь не думать о том, что станется с дворецким, когда мир исчезнет.
– Кто же позаботится о хозяине, пока ты будешь сопровождать меня?
– Я еще вчера дал распоряжения Паоле, сеньора Бренна. Она все сделает.
После завтрака я и Оттавио, одетый в замшевую куртку и штаны, заправленные в сапоги, – видимо, нам и правда предстоит померзнуть, я была права, – покинули замок и сели в автомобиль. Дворецкий прихватил большую корзинку для пикника, набитую снедью, – и ведь он прав, на путешествие может уйти целый день. Оттавио занял место за рулем, чтобы не посвящать в наши дела шофера, и мы выехали со двора.