моря. Из открытых окон торчали стволы ружей, из кабины доносилась негромкая музыка.
Водитель Чоу даже не успел сообразить, что произошло с его машиной, — сначала вездеход тряхнуло, потом натужно загудел мотор, из-под капота повалили клубы густого дыма, и не успел он отжать фрикционы, как мотор заглох. Откуда-то сбоку раздался одиночный выстрел. Кусты колыхнулись, и на дорогу выбежали двое людей в камуфляжной форме. Стволы их автоматов поднялись как по команде и строго посмотрели на лобовое стекло вездехода, а точнее, на двух китайцев, находившихся за ним.
— Выйти с поднятыми руками! — выкрикнул лейтенант Еременко.
— Живо! — дополнил его требование Барханов.
Вен мигнул одному из своих, тот тут же выставил в люк ствол карабина, нацелил его на Барханова.
— Место и время такие, что разбираться лучше на расстоянии! — крикнул китайский бизнесмен. — Откуда мне знать, кто вы такие?
— Мы должны осмотреть машину! — отозвался Барханов.
— На это есть милиция и егеря. Военным мы не подчиняемся. К машине не приближайтесь.
— Черт, по большому счету он прав, — тихо выругался Барханов и крикнул: — Руки за голову и по одному выходите из машины — мы ищем дезертира!
— С нами его нет, — высунулся из люка сам Вен, — можете навести о нас справки, — и тут же что-то скороговоркой сказал по-китайски своим людям.
Мгновенно все бывшие в наличии стволы показались из окон. Майор Лавров сразу же понял, к чему клонится дело. Рисковать своими людьми он не собирался — тут же подал условный сигнал. Лейтенант и старлей мгновенно испарились с дороги.
— Выходите! — еще раз приказал майор Лавров, но сделал это уже только для очистки совести, после чего, выждав секунд пять, добавил: — Гранаты к бою!
Вместо того, чтобы подчиниться вооруженным людям, Хан Вен приказал своим людям открыть огонь — сдали нервы. Но, в отличие от китайских охотников, люди Лаврова действовали по заранее составленному плану. Ошибок и даже заминок у них не должно было случиться. В ответ прогремел залп одиночных выстрелов. Естественно, стреляли не в людей и даже не в технику, единственная цель, которую преследовал комбат, — дать возможность китайцам прикинуть в уме, сколько стволов им противостоит. Верхушки кустов, словно подрезанные серпом, полетели во все стороны. А выпущенные китайцами пули ушли в пустоту.
— Бросай! — пролетел над полем командирский бас Батяни.
У вездехода с подветренной стороны опустилось несколько гранат. Замолкли хлопки одиночных выстрелов, притихли голоса и музыка. Китайские охотники затаились в машине, попадали друг на друга, прятались за спинки сидений, понимая, что вот-вот рванет и они вместе с вездеходом взлетят на воздух. Прошло секунд десять, а взрыва так и не последовало. Из гранат валил полупрозрачный едкий дым, походивший на обычные испарения закипевшей в чайнике воды.
Используя замешательство противника, Лавров со своими людьми почти вплотную приблизились к машине, от нее их теперь отделял лишь один ряд кустов. Дым гнало на поднятое лобовое стекло, все, что не попадало внутрь, уносил ветер — вдоль дороги.
Туман слезоточивого газа обволакивал машину, просачиваясь сквозь открытые окна в салон и кабину. И только когда китайские охотники закашляли и почувствовали головокружение, то поняли, что гранаты на самом деле не боевые, а шашки со слезоточивым газом.
Наконец кому-то удалось распахнуть дверцу и выпрыгнуть наружу. Пихая друг друга локтями, китайские охотники рванули в дверной проем. Но снаружи их уже поджидали десантники. Подсекая ноги и заламывая китайцам руки, бойцы спецназа ВДВ отбирали у них оружие и мастерски укладывали на землю. Операция по извлечению китайских охотников из вездехода напоминала действия спецгруппы по освобождению заложников от террористов, которые так любят показывать в выпусках новостей.
Когда дым рассеялся, из зарослей вышел и майор Лавров. Смерив каждого из охотников пристальным, придирчивым взглядом, он безошибочно остановился напротив китайца в кожаной куртке. Этот немолодой человек с кожаной бескозыркой на голове выделялся среди остальных: дорогие вельветовые брюки, кожаная куртка, золотая печатка на пальце. Тогда как остальные были одеты проще: синие рубашки да потрепанные джинсы.
— Кто такие? — сурово спросил Батяня.
Лежа на животе, бизнесмен не мог видеть человека, задавшего этот вопрос. Зато он мог созерцать грязные ботинки на тугой шнуровке и фрагмент камуфляжных штанов с застывшими на плотной материи капельками грязи. Вен хотел было повернуть голову, чтобы заглянуть в глаза того, кто задал вопрос, но тут же почувствовал, как сверху кто-то надавил холодным стволом автомата на его затылок.
— Не знаю, как вам, но лично мне неудобно общаться, находясь в таком положении, — подчеркнуто вежливо ответил Вен, — мы быстрее поймем друг друга, если заглянем друг другу в глаза.
Майор хмыкнул — китаец вел себя достаточно нагло для человека, лежавшего мордой в землю под прицелом автомата. Но в то же время — неагрессивно.
— Хорошо, — согласился он. — Сержант, уберите оружие.
Порохня поднял «АКМ» и отошел от китайца. Почувствовав легкое покалывание в затылке, Вен перевернулся на спину и сел на придавленные к земле тонкие ветви кустов, затем поднялся на ноги. Его глаза оглядели майора с ног до головы.
— Вы не поняли вопрос? Мне повторить? — настойчиво спросил Батяня.
— Что вы, не стоит, — махнул рукой Вен. — Мы простые охотники из поселка Веткино. Знаете такой?
Комбат не переставал удивляться спокойствию этого пожилого человека.
— Что вы здесь делаете?
— Охотимся, — на лице бизнесмена мелькнула легкая ухмылка, — раз мы охотники…
— Вы сами сказали о взаимопонимании. Иначе мне придется вернуть вас в первоначальное положение.
Батяня кивнул сержанту. Тот сделал два шага по направлению к китайцу. Лавров пристально посмотрел на охотника, словно давал время прочувствовать перспективу.
— Хорошо, — лицо Вена сделалось бесстрастным, — сначала я отправил своих людей на поиски майора-дезертира. Наверно, вы знаете о нем.
— Именно его мы ищем, — бесцветным голосом ответил майор, — продолжайте.
— Мои люди проверяли одну из фанз, ее использовали для своих нужд русские промысловики и, если мой механик-водитель ничего не путает, наткнулись на тигра. Выжил только он один, мой механик Чоу.
Комбат сузил глаза:
— Где расположена фанза?
— У реки, там еще двойной перекат, — произнес бизнесмен, — в ней жили двое русских охотников.
Лавров поймал на себе вопросительный взгляд Барханова.
— Тигр, о котором вы говорите, убил ваших людей?
— Да, но не только… Снова повторю, сам я его не видел. Еще до приезда моих охотников он успел загрызть двух русских промысловиков, — Вен прикусил нижнюю губу. — Конечно, я понимаю, что история про тигра-людоеда кажется вам неправдоподобной. Но я не меньше вашего удивлен его появлением, такого давно не случалось в здешних местах.
Китаец говорил по-русски хорошо, но как-то витиевато, словно выучил язык не в быту, а по книжкам. Барханов прищурился и подозрительно взглянул на пожилого китайца:
— Если все, что говорит механик, правда, то кучу народа, умеющего обходиться с оружием, убил тигр? Скольких человек он загрыз?
— Двух русских охотников и моих людей, — бизнесмен без особых эмоций назвал и количество погибших.
— Сейчас я освежу твою память, — старлей вытянул в руке автомат и направил оружие на китайца, — ты забыл еще об одном…
Но майор потрепал товарища по плечу и покачал головой. Лавров нутром чуял, что китаец говорит