— Какого черта я делаю? С ума, что ли, сошла? — пробурчала я, обращаясь к самой себе.
На улице холодно… Достав из шкафа куртку, я надела ее, подошла к окну и вгляделась в темноту ночи. Глаза уже привыкли, и я смогла разглядеть мотоцикл Слейда. Прежде чем вылезти, я бросила долгий взгляд на свою уютную, теплую комнату. Вернусь ли я сюда? А если вернусь, то когда?
— Ну и что ты хотел рассказать? — спросила я Слейда.
Он уже сидел на своем мотоцикле, держа в руках шлем. Как выяснилось, шлем предназначался мне.
— Чудно! — пробормотала я, надевая его.
Сев позади парня, я обхватила его за талию, и мотоцикл рванул в осеннюю ночь; он ехал так быстро, что я зажмурилась.
Спустя пятнадцать минут байк замедлил ход, и я осмотрелась. Мы остановились у небольшого здания, освещенного лишь мигающей зеленой вывеской.
— «Кэрри Пайпер», — прочла я вслух.
Название мне ни о чем не говорило. Судя по всему, мы были за городом: за зданием тянулось огромное кукурузное поле, посреди которого проходила линия электропередач.
— Где мы, черт подери? — спросила я.
Не отвечая, Слейд двинулся к входу. Мне стало страшно. Не сразу, но я бросилась догонять его.
Он толкнул дверь, чтобы войти. И в ту же секунду в уши ударил грохот музыки. Я поморщилась и скользнула за Слейдом внутрь.
В клубе, а это был клуб, царил полумрак, толпа танцевала, если это, конечно, можно назвать танцами. Я почувствовала руку Слейда на талии, он обхватил меня и повел сквозь толпу. На всякий случай я прикрыла лицо локтем, чтобы защититься от случайного удара танцующих.
— Садись, — приказал Слейд, притащив меня к тускло освещенному бару.
Я покорно опустилась на один из пустующих стульев.
Не по возрасту морщинистый бармен взглянул на нас без особого интереса, явно не впечатлившись видом девчонки без макияжа и высокого худощавого парня с подозрительно мерцающими глазами.
— Слушаю, — подал голос он.
— Мне ничего не нужно, — ответила я.
Тогда бармен перевел взгляд на Слейда, который также покачал головой.
Я сфокусировала взгляд на сцене в противоположном конце клуба. Играла какая-то мальчиковая группа. Все ее члены были бледны и одеты в черное, на головах одинаковые «ёжики». Солист кошачьей походкой ходил по сцене и пел что-то невразумительное; толпа ритмично двигалась, это был «медляк», и многие светили над головой зажигалками.
Я повернулась к бару и притворилась, что не вижу двух целующихся лесбиянок слева от себя.
— Итак? — Я посмотрела на Слейда.
Он оперся на барную стойку, широко расставив локти. Глаза сосредоточились на толпе, словно выискивая кого-то.
Мимо нас прошел парень с ирокезом на голове, и рука Слейда быстро схватила его.
— Привет! — невозмутимо сказал Ирокез.
— Расскажи ей, — прошипел оборотень и слегка подтолкнул парня ко мне.
Ирокез равнодушно посмотрел на меня мутным взглядом, но потом в его глазах мелькнуло некое подобие мысли.
— Это она… правда… серьезно? — спросил он Слейда, и тот кивнул. — Ого! — прошептал парень.
— Что — ого? — спросила я, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
Ирокез наклонился и что-то шепнул на ухо Слейду, потом оба развернулись ко мне.
Я чувствовала себя как крохотная невинная мышка, на которую вот-вот налетит сокол и сожрет.
— Шаман… — обратился ко мне Ирокез. Его тонкие губы изогнулись в ухмылке, на секунду он принял облик волка (я скорее угадала это, чем увидела), после чего вернулся в человеческое обличье.
Желудок ухнул вниз. В животе стал разрастаться горячий страх, горло и грудь сдавило.
— Поможешь нам? — спросил парень.
Я вздрогнула, когда он коснулся моих волос, но он тут же опустил руку. Глаза его светились желтым.
— Назад, Ашер, — сказал Слейд и быстро положил руку на живот приятеля.
Ашер сосредоточил на мне свой взгляд, теперь его глаза отсвечивали темно-фиолетовым.
— Она все исправит… — прошептал он.
— Расскажи ей, — приказал Слейд; его рука все еще лежала на животе Ашера, служа барьером между нами.
Ашер облизал губы, я заметила, что язык у него раздвоен.