Облегающий фасон платья выгодно подчеркивал талию, а темно-бордовый оттенок выравнивал силуэт. Лиф, плотно прилегая к груди, очерчивал ее изгибы. Платье с рукавами три четверти и с не очень глубоким декольте выглядело элегантным. Законченность силуэту добавлял черный хрусталь, кристаллами которого был усыпан подол платья, заканчивающийся чуть выше колен, и ажурные перчатки.
В дверь постучали. Радостно улыбнувшись своему отражению, я отвернулась от зеркала и, щелкнув пальцами, открыла дверь.
В комнату вошла Тина – дежурная по общежитию.
– Лиа, внизу тебя ожидает Дастел Эйн, – с легкой завистью в голосе сообщила она и ушла.
Я в растерянности закрыла дверь и повернулась к гостям. Меня вдруг пробрала нервная дрожь, и я начала сомневаться, а так ли уж хорошо выгляжу.
– Иди к своему принцу и ни о чем не беспокойся, – подбодрила меня высокая вамприша. Я с благодарностью улыбнулась ей.
Вампирши быстро собрали свои инструменты, и мы вместе покинули комнату.
Спустившись по лестнице, я остановилась. В центре просторного холла в черном смокинге стоял Дастел в окружении стайки девушек, и каждая требовала к себе внимания. Он не скупился на комплименты, отчего все они были в полном восторге. Завидев меня, девушки притихли. Заинтересовавшись, чем вызвано затишье, Дастел поднял голову, и наши взгляды встретились. В его глазах появилось удивление, сразу же сменившись восхищением. В ожидании я терпеливо стояла у лестницы. Не сводя с меня восторженного взгляда, он извинился перед девушками и подошел ко мне.
– Лиа, ты поверишь, если я скажу тебе, что ты прекрасна?!
– Поверю, – и я робко улыбнулась ему.
Я взяла Дастела под руку, и под многочисленными взглядами мы покинули общежитие. На улице нас ожидала черная элегантная карета, запряженная восьмеркой летающих единорогов. Грум в черной ливрее предупредительно открыл и придержал для нас дверцу. Дождавшись, когда мы с Дастелом устроимся на мягких сиденьях, он закрыл ее и вскочил рядом с возницей на козлы. Карета тронулась и взмыла в небо.
Дорога до семейного особняка Лалабеков не заняла много времени. Мы с Дастелом не успели перекинуться и парой фраз, как единороги пошли на снижение. У земли они замедлили ход, и карета с глухим стуком опустилась на вымощенную камнем дорогу. На подъездной аллее выстроилась череда экипажей. Стоило одному отъехать от дома, следом тут же подъезжал другой. Почти всем гостям не терпелось первыми засвидетельствовать свое почтение хозяевам.
После недолго ожидания и наша карета остановилась перед широкими дверями особняка. Грум, соскочив с козел, опустил подножку и открыл дверцу. Дастел протянул мне руку, и я, с улыбкой приняв его помощь, выбралась из кареты.
В сопровождении прислуги мы прошли в бальную залу. Дворецкий, взяв у нас с Дастелом пригласительные карточки, во всеуслышание зачитал наши имена. Стоя на верхней ступени лестницы, я видела, как гости повернули головы и с любопытством стали разглядывать меня. Я всегда страшилась того момента, когда меня должны были представлять собравшимся гостям, потому что обычно это заканчивалось унизительными смешками и едкими замечаниями в мой адрес. Но не сегодня. Сегодня, спускаясь в зал под руку с Дастелом, я чувствовала себя беззаботно и совсем не боялась.
Дойдя до середины лестницы, в толпе гостей я заметила отца с матерью и рядом с ними скучающую Аэлиту. Когда мы с Дастелом подошли к ним, чтобы поздороваться, она вымученно улыбнулась мне.
– Благодарю за приглашение, лорд и леди Лалабек, – произнес Дастел и отвесил галантный поклон.
– Мы рады вашему присутствию, молодой человек, – вежливо ответила ему матушка и одобрительно мне улыбнулась.
Отец никак не отреагировал на приветствие Дастела, все его внимание было направлено на меня.
– Лиа, дочка, ты сегодня особенно хороша! – без особого восторга произнес он.
– Спасибо, – в тон ему ответила я. – А теперь, папенька, с вашего позволения мы с Дастелом пойдем, вашего внимания жаждут и другие гости.
– Конечно, идите и от души повеселитесь, – напутствовал нас отец.
– Папочка, разрешите мне пойти с Лией, – жалобно попросила Аэлита.
– Улыбайся, дочка, гости идут, – послужило ей ответом.
То ли не замечая грустного взгляда Аэлиты, то ли не обращая на это внимания, отец вежливо улыбался только что прибывшим гостям. И сестре ничего не оставалось, как уныло растянуть губы в подобии улыбки.
Дастел проводил меня в другой конец зала и, оставив одну, отправился за напитками.
Накрытые тут же у стены длинные столы ломились от всевозможных яств, напитков и угощений. Богатое убранство зала поражало своим великолепием. Высоко в воздухе под потолком на фоне иллюзорного звездного неба парили зажженные магические свечи. Расставленные повсюду корзины с экзотическими цветами источали ненавязчивый чарующий аромат. Распахнутые в сад окна и двери впускали свежий воздух. Под магическим куполом растения цвели круглый год – в зимнем саду всегда царило лето! Музыканты между танцами играли легкий мотив.
Со стороны сада донесся неестественно громкий радостный смех. Я, как и все присутствующие, привлеченная шумом, повернула голову и тут же пожалела об этом, – сопровождаемая магистром Авуроном, принцесса Давлата вошла в зал. В том, что это был магистр, я не сомневалась, поскольку его высокую фигуру я смогу узнать где угодно. Он, как всегда, был великолепен: пиджак глубокого синего цвета подчеркивал широкий разворот плеч. Верхние