Нет, тут явно происходит что-то очень и очень непонятное! Неужели они в самом деле не чувствуют этой тошнотворной вони?

– И запах, стало быть, доносится из-под кресла, – проговорил Томас, не отводя от меня глаз.

– Да. – Я кивнула.

– Сильно пахнет? – зачем-то уточнил Томас.

Я в ответ скорчила красноречивую гримасу и выразительно передернула плечами.

– Ясно. – Томас медленно провел рукой по вытершейся от времени обивке кресла.

Я недоуменно моргнула. Странно, подушечки его пальцев при этом словно засветились. Но сразу все исчезло, и я почти поверила, что мне лишь почудилось.

– А ну-ка, Велдон, помоги мне отодвинуть эту махину! – вдруг приказал Томас.

– Что? – Его приятель ошарашенно помотал головой. – Ты чего, тоже с дуба рухнул? Этому креслу сто тысяч лет! Да оно развалится, если тронуть его.

– Напомни мне, оно ведь твое любимое? – поинтересовался Томас. – Не в нем ли восседает твоя драгоценная задница каждый вечер, как ты приходишь со службы?

– Томас! – возмущенно ахнула я, осознав, что действительно только что услышала весьма неприличное слово.

– Да, люблю его, – подтвердил Велдон, не обратив на мое восклицание никакого внимания и, в свою очередь, нежно погладил кресло по спинке, мечтательно добавив: – Здесь мой зад чувствует себя особенно мягко и удобно.

На сей раз я ничего не стала говорить, осознав, что мое возмущение все равно никто не поймет. Лишь крепко сжала губы и с вызовом скрестила на груди руки. Двое грубых, невоспитанных мужлана!

– Помоги мне! – уже тверже приказал Томас своему приятелю. – Давай. Ты с одной стороны, я с другой. Иначе я это кресло на мелкие щепки разнесу. Или вообще сожгу.

– Да что ты будешь делать! – фыркнул Велдон, добавив в конце весьма соленое словечко, от которого у меня немедленно запылали уши. – Что ты, что невеста твоя… Или дерябнули крепенького с утречка?

Но больше спорить не стал. Послушно взялся за кресло.

– Раз, два, три! – скомандовал Томас, встав с другой стороны.

По всей видимости, сей предмет обстановки действительно оказался весьма тяжелым. Томасу и Велдону пришлось изрядно попотеть, передвигая его ближе к книжному шкафу. Я же, в свою очередь, украдкой полюбовалась за тем, как перекатывались мышцы на груди и плечах лорда Бейрила. А ведь он и в самом деле силен. Ни в чем не уступает Велдону в процессе переноски мебели.

Так или иначе, но через несколько минут кресло было благополучно водружено на новое место, а перед нами открылся чрезвычайно пыльный кусок ковра, на котором лежала некая вещь…

Я не поверила своим глазам, когда рассмотрела этот предмет. Кукла! Восковая кукла, как две капли воды похожая на ту, которую Томас чуть ранее благополучно сжег, прежде вытащив из-под собственной кровати. Но что это значит? Мы вроде как пришли к совместному выводу, что эту куклу ему подкинула Джессика. Больше вроде как и некому было пробраться в дом лорда. Получается, она побывала и здесь? Воистину вездесущая особа!

– Так, – бесцветным голосом обронил лорд Бейрил. – Так-так.

И с нехорошим прищуром уставился на приятеля, который выглядел искренне озадаченным.

– Ой, а что это? – удивленно воскликнул Велдон. Присел на корточки, видимо, желая разглядеть куклу поближе, и продолжил со все возрастающим недоумением: – Что это за чепуха такая? Кукла в какой-то тряпке. О, да это же мой носовой платок!

– С кровью? – невольно вырвалось у меня.

– Да нет, с соплями, наверное. – Велдон пожал плечами и потянулся было развернуть куклу.

– Не тронь! – внезапно гаркнул Томас, да так, что даже я отшатнулась в сторону, что уж говорить про Велдона, который не удержался на корточках и опять уселся на пол. После чего лорд Бейрил уже привычно прищелкнул пальцами, и загадочная кукла занялась бесцветным пламенем.

– Фу! – скривился Велдон, неосторожно вдохнув дыма. – А ведь и впрямь воняет. Даже, я бы сказал, – смердит. Что это за дрянь такая? И как она здесь оказалась? Раяна, что ли, приворожить меня решила?

И хохотнул. Правда, его веселья заметно поубавилось, когда Томас ответил ему тяжелым взглядом.

– Зови сюда Раяну, – приказал лорд Бейрил. – Но прежде… Прежде внимательно выслушай, что я тебе скажу.

– Да я и так уже весь во внимании. – Велдон пожал плечами и подошел к креслу, осторожно обогнув кусок ковра, безнадежно запачканный потеками воска.

– Во-первых, – начал Томас и невежливо ткнул в мою сторону указательным пальцем, – это не моя невеста. Это Альберта. Альберта Вейсон, если быть совсем точным.

– Вот как, – в голосе Велдона прорезались удивленные нотки.

Вы читаете Дым без огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату