– Я всего лишь защищаю свои активы.
– Люди для вас – только бизнес? – спросила Дженни.
– Разумеется. Заметьте, я их не ограничиваю – они вольны передвигаться по своему усмотрению и продолжать работу на ярмарке. Как известно, талант необходимо поддерживать. При этом я сознательно иду на риск. Риск, что какой-нибудь зевака – вроде покойного мистера Хепворта – не вовремя зайдет в шатер и увидит то, что не предназначается для публики. Или кто-нибудь из артистов случайно узнает пару секретов и решит поделиться ими с первым встречным.
– А Клара? – спросила Дженни. – Вы пытались ее убить!
– Пожалуй, это была ошибка, – признал Милтон. – Теперь я вижу, что живой она принесет больше пользы.
– А птицы оригами? Их вы тоже усовершенствовали?
– Ну что вы, это просто бумага.
– Они напали на Клару, – возразила Вастра. – И каким-то образом убили Хепворта.
– Эти создания сильнее, чем кажутся, – улыбнулся Милтон. – Чтобы поднять канцелярский нож, вполне достаточно трех. Однако было бы неправильно приписывать себе чужие заслуги. Здесь вам следует выразить свое восхищение Силуэт и только ей.
– Ее вы тоже военизировали? – спросила Вастра. – Снабдили каким-нибудь убийственным талантом и хорошенько прочистили мозги?
– Если вам так угодно. До встречи со мной она была непревзойденным кукловодом. Творила настоящие чудеса с марионетками в своем театре теней. Теперь же, после легкой модернизации мозга, она способна управлять почти любыми двумерными объектами – бумагой, чернилами, даже тенями.
– До тех пор, пока выполняет ваши приказы, – сказала Вастра.
– Само собой. Но все это игрушки по сравнению с Доктором. Да-да, – добавил Милтон, заметив лица пленников. – Я прекрасно знаю о Докторе – благодаря вам и его собственным беседам с мисс Кларой.
– Доктор не станет вам помогать, – помотала головой Дженни. – Никогда.
– Даже несмотря на двух его друзей у меня в заложниках? Уверен, он быстро изменит свое мнение. Если же нет… Но не будем о грустном. Только представьте, какое оружие из него получится!
– Оружие, которым вы не сможете управлять, – ответила Вастра.
– Возможно, в этом случае простого церебрального имплантата будет недостаточно, – согласился Милтон. – Хотя в случае с Двойником, Силуэтом и Эмпатом они сработали прекрасно.
– Эмпатом? – нахмурилась Вастра.
– Как, я забыл рассказать про Эмпата? Преступное упущение. – Милтон снова сверился с карманными часами, вздохнул и поднялся. – Боюсь, время нашей беседы истекло. Моего внимания требуют другие дела. Но не огорчайтесь, вы непременно познакомитесь с Эмпатом в самое ближайшее время.
– Кто он такой? – спросила Дженни. – Еще один артист ярмарки?
– О, Эмпат – ключ ко всему. К самому могущественному оружию, которое когда-либо существовало во Вселенной.
– Какому оружию? – подалась вперед Вастра.
Ее вопрос застал Милтона уже в дверях.
– Надеюсь, вы извините меня, если я не стану делиться своими маленькими секретами, – он неожиданно улыбнулся. – Даже если эти секреты могут уничтожить мир.
Глава 15
Билли Матерсона на пристани Гарримана не обнаружилось. Вместо него Доктору и Кларе пришлось довольствоваться несколькими десятками дерюжных мешков, кое-как сваленных у ворот склада.
– Он вернется, – заверил их кладовщик. – Может, даже пару ходок сделает. Хотя, зная Билли, торопиться он не будет.
– А поконкретнее? – спросил Доктор.
– Кто его знает, это ж Билли. Можете пока посидеть на складе. Или потаскать мешки, если заняться нечем.
– Давайте я останусь здесь, – предложила Клара, – а вы со Страксом покараулите на Вэверли-стрит.
– Я правильно понимаю, – медленно сказал Доктор, – что ты хочешь составить компанию этим приятным молодым людям, пока они будут таскать муку в доке, где толкутся сотни моряков, едва сошедших с трапа после многомесячного плавания и изголодавшихся по женскому обществу?
Клара кивнула.
– Как я и сказала: пусть Стракс останется здесь, а мы с тобой покараулим на Вэверли-стрит.
Стракс пришел в восторг от такой изощренной военной хитрости и согласился, что если Доктор с Кларой не вернутся через час, они встретятся снова на Ярмарке диковин.
Дорога до мельницы заняла целую вечность – не в последнюю очередь потому, что Доктор заявил, будто превосходно знает этот район. В итоге они добрых полчаса выписывали круги и зигзаги, причем Клара могла поклясться, что они несколько раз пересекли одну и ту же улицу.