Сводная сестра Дэнни сидит рядом с дорогой, чуть откинувшись назад и опираясь на руки. Вид у нее слегка оглушенный. Она встряхивает головой.
– Что случилось?
– Я выскочила у него на пути, – объясняет она, тяжело дыша. – Но он, похоже, скорее сбил бы меня, чем остановился. Я едва успела отпрыгнуть.
Рев мотора уже превратился в еле слышный слабый рокот.
Дэнни со злостью топает ногой и, отвернувшись, гневно смотрит вдаль. Не успели!
– Но ты, наверное, захочешь кое-что проверить, – говорит она, поднимаясь на ноги и показывая на какой-то белый прямоугольник, поблескивающий на дороге в нескольких шагах от них.
Подойдя к нему, Дэнни видит, что это номерной знак B WS 2912.
Выходит, не зря он подозревал того типа с автостоянки! Наверняка именно его-то и боится Джимми.
– А под этой табличкой другой не было? Ты не успела разглядеть?
– Ну конечно успела! – гордо заверяет Син-Син. – Испанская табличка: 0354 CAM.

10. Когда карлики мечтают о рае
Дэнни молча бредет обратно к шато. Их преследует все тот же человек, думает он. Тот, что украл паспорт Дарко. Но если он и в самом деле опасен, почему не напал сейчас? И с какой стати ему охотиться за Джимми? И, коли уж на то пошло, где теперь сам Джимми?
Дом сверкает в ночи всеми огнями, мерцает зеленым сиянием через затянутые плющом окна. В воздухе еще висит привкус дыма, но отсветов под крышей уже не видно. Дэнни обводит взглядом кусты и жмущиеся к дому пристройки – не мелькнет ли где какое движение, хоть крохотный признак, что там в тени рыскает Джимми. «Мог бы он и в самом деле причинить мне зло? Наверное, мог бы – но предпочел бежать».
В холле он снова встречает Розу:
– А ты не подозревала, что здесь Джимми?
– О боже, нет! Удивилась не меньше тебя,
– А в остальных постройках?
– Ребята как раз сейчас их обыскивают, одну за другой.
Через подъездную дорогу к дому возвращается Дарко:
– В амбаре пусто. Сеновал я тоже проверил. Просто на всякий случай. Джои с девочками обыскивают сарай для телег, но, сдается мне, Джимми уже давно и след простыл.
Все трое прислушиваются, но слышат лишь, как вдалеке перекликаются по-французски сестры да шелестит ветер в ветвях деревьев.
Роза поворачивается к Дэнни:
– А что тот, второй?
– Это за ним я вчера гонялся в парке.
Дарко негромко ругается себе под нос:
– Лучше нам всем сегодня ночевать вместе – в большой зале. Просто для безопасности.
– Не думаю, что нам вообще стоит тут оставаться, – нетерпеливо заявляет Дэнни. – По-моему, надо ехать дальше. Прямо сейчас!
– Ничего с нами за одну ночь не случится, – возражает Роза. – Кроме того, мы ведь должны подготовиться к Берлину. Мы же профессионалы, Дэнни, пусть даже вокруг весь ад вырвется на волю.
На подготовку к ночлегу уходит немало времени.
Сначала надежно запирают все машины, а все комнаты на всякий случай тщательно обыскивают еще раз. Ничего не найдя, труппа запирает на ночь все двери. Билли и Фрэнки разжигают все камины, какие удается, и мало-помалу в особняк возвращается хоть какое-то подобие спокойствия и уюта. Циркачи один за другим засыпают, устроившись в спальных мешках перед большим камином в бальной зале. Дэнни с Син-Син лежат рядышком на двух диванчиках, слушают потрескивание и шипение поленьев в камине и пытаются хоть на время забыть о тревогах минувшего дня. Минут через десять Син-Син протягивает руку и на миг кладет ее Дэнни на плечо:
– Постарайся поспать.
– Спасибо. Ты тоже.
Мальчик слышит, как ухают в темноте леса совы, как едет через долину внизу поезд. Дэнни вдруг ловит себя на том, что мысленно репетирует посещение кладбища, где похоронены его родители, – бредет между рядами могил, останавливается и смотрит на их имена, вырезанные на надгробьях.
Веки мальчика наливаются сонной тяжестью, он закрывает глаза, вполуха прислушиваясь к тихой беседе сидящих перед камином Заморы, Дарко и Розы.
– Видать, совсем рехнулся, бедняга, – говорит Дарко. – Теперь на что угодно способен.
– Бедняжка, – вздыхает Роза.