– Нет и еще раз нет. А фантом исчез.

– Жаль. С удовольствием подобрал бы мерзавца для коллекции. – Джексон злорадно хохотнул. – Ну и как он встретил свой конец? Упился до смерти и свалился в камин?

– Нет, ему отрубили голову.

Элиза в ужасе прикрыла ладонью рот.

– Пейдж, – ее голос дрожал от страха, – ведь это не ты убила темного владыку?

– Конечно не я. К моему приходу он был уже мертв. Как и остальные.

– Вся шайка мертва?

– Кроме Рот-до-Ушей.

– Теперь понятно, откуда столько крови. – Джекс в задумчивости потер подбородок. – Ты натравила на них фантома?

– Джекс, ты оглох? Их убили до моего появления.

– Звучит убедительно, – бросила с порога Надин. – Не ты ли сегодня говорила, что Гектора рано или поздно прикончат свои же?

– Перестань паясничать! – вырвалось у меня. – Мне бы и в голову не пришло…

– Хорошо, тогда чья на тебе кровь?

– Их! Это полтергейст…

Но Джекс не дал мне договорить:

– Будем надеяться, ты тут ни при чем. За убийство темного владыки полагается суровая кара.

– Я его не убивала, – глухо повторила я. – Никто не заслуживает такой чудовищной смерти. Даже Гектор.

Снова повисла тишина. Джекс стряхнул невидимую пылинку с рубашки.

– Ну разумеется. – Он затянулся сигарой, взгляд вдруг сделался отрешенным. – Проблему надо урегулировать, и срочно. Пейдж, ты избавилась от картины?

– Выбросила в мусорку на Кэкстон-стрит.

– Тебя кто-нибудь видел в Акре?

– Только Гровер. Больше никто – специально проверила эфир.

– Ах да, факельщик… Зик, Элиза, отправляйтесь в Акр Дьявола и позаботьтесь, чтобы там не осталось никаких следов Пейдж. Только замаскируйтесь как следует. Если вас поймают, скажите, что шли к Гектору с важным сообщением. Как закончите, разыщите картину и уничтожьте. Надин, до утра дежуришь в Сохо и мониторишь сплетни. Факельщик уже наверняка раструбил о смерти темного владыки. Ваша задача – развеять все сомнения по поводу Пейдж. В конце концов, свидетель – невидец. После придумаем, как его скомпрометировать.

Троица направилась к двери.

– Стойте, – окликнул Джексон. – Уверен, вы сами прекрасно соображаете, но на всякий случай напоминаю: одно неосторожное слово – и мы под подозрением. Потусторонний совет учинит нам допрос. Наверняка найдутся свидетели скандала на рынке. В общем, не болтайте языком, чтобы самим потом не болтаться на виселице. – Джексон обвел нас пристальным взглядом. – Поэтому никаких намеков, шуток и болтовни – ни вслух, ни шепотом. Поклянитесь на эфире, лапушки.

Последнее прозвучало как приказ. Мы поочередно принесли клятву. Удовлетворенный, Джекс поднялся.

– Теперь за дело. И поторапливайтесь.

«Печати» вышли, но напоследок покосились на меня: Зик – с тревогой, Элиза – взволнованно, и лишь Надин – с явным недоверием.

Когда внизу хлопнула дверь, Джексон присел на кушетку и погладил меня по мокрым волосам:

– Понимаю, тебе нелегко признаться при всех, но мне-то можно сказать правду. Ты убила Гектора?

– Нет.

– Но ведь ты хотела его убить.

– Хотеть и сделать – это не одно и то же.

– Допустим, – покладисто согласился Джекс. – Рот-до-Ушей там точно не было?

– При мне точно.

– Тогда ей повезло. Чего не скажешь о нас, если мадам предъявит свое право на корону. – Его глаза вдруг вспыхнули, на щеках заиграл румянец. – У меня появилась отличная идея! Рот-до-Ушей исчезла как нельзя кстати. Пустим слух, что именно она уложила всю шайку. У мадам не останется другого выхода, как только бежать без оглядки. И все, дорогуша, ты вне подозрений.

Я приподнялась на локте:

– Думаешь, она и впрямь причастна к убийству?

– Конечно нет. Эта дурочка была слишком предана хозяину. – Джексон задумчиво нахмурился. – Погоди, их всех обезглавили?

Вы читаете Каста мимов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату