было не вырвало.
— Ну что же, мистер Донли, — сказал Дэйв. — Мне нужно задать вам несколько вопросов. Если не хотите продлить свои мучения, отвечайте правильно и быстро. Ясно.
— Постараюсь, — прошептал Кэл разбитыми губами.
— Вот видишь, Лерой, он еще вполне в состоянии говорить. А ты боялся.
Лерой ничего не ответил.
— Отлично. — Дэйв опять повернулся к Кэлу. — Первый вопрос: кому еще известно то же, что и вам?
Кэл пожал плечами, и Дэйв, не раздумывая, ударил его в живот. На этот раз Кэла вырвало, причем прямо на «официанта». Взбешенный, тот нанес еще один удар…
Когда боль ослабла настолько, что Кэл смог вновь реагировать на окружающее, Дэйв сказал:
— Я ведь просил отвечать быстро.
— Никто, — поспешно пробормотал Кэл.
— Докажи.
— Доказать? — неразборчиво прошептал Кэл. — Ну, сам подумай — если бы у меня было прикрытие, разве вам удалось бы затащить меня сюда?
Дэйв закатил ему увесистую пощечину — Кэлу показалась, что голова у него только чудом не оторвалась.
— Ответ неверный. Я отлично знаю, что тебе от Лероя нужны не деньги — тоже мне, рэкетир нашелся.
— Ценю твое доверие, — тяжело дыша, прохрипел Кэл. — Я хотел узнать почему.
— Если ты не знаешь почему, тогда ты вообще ни чего не знаешь. Как ты вышел на Эдмунда?
— С помощью программы сравнения изображений, — быстро прошептал Кэл, ни словом не упомянув о Мишель. — Составил его портрет по памяти, программа выдала предполагаемых кандидатов. Остальное — дело техники.
Дэйв помолчал, размышляя, но, похоже, остался доволен ответом.
— А на Лероя? — спросил он. — Впрочем, это, наверное, было уже легче. — Он с презрением поглядел на своего напарника.
На этот раз Кэл сказал правду.
— Я нашел у Фарго в квартире свой портрет и…
— Ты был у него?!
— Уже после того, как он упал с террасы; фотография была сделана наручным компьютером с дефектом приемной матрицы. После этого я принялся обзванивать всех, кого мог подозревать.
— И наконец добрался до Лероя?
— Да. Картина дефектов совпала.
— Почему же ты решил действовать в одиночку?
— У меня же БЫЛ пистолет — забыл?
— Помню. Но почему!
— Что почему?
— Почему ты позвонил Лерою? Почему подозревал именно его?
— Особых оснований не было, просто предчувствие. Он слишком нервничал во время испытаний, и мне это показалось странным.
— И ЭТО ВСЕ? — удивленно воскликнул Дэйв и, вновь обернувшись к Лерою, бросил: — Ну и тупица же ты!
— Там было еще кое-что, — добавил Кэл. — Во время теста изображение на мгновение исчезло.
Здоровяк Дэйв задумчиво потер подбородок.
— Видимо, мы все-таки поступили правильно, — сказал он. — А до этого ты ничего не обнаружил?
— Нет, — коротко ответил Кэл. Челюсть начала отекать, и говорить становилось все труднее — но все же он решил попытаться получить информацию и от них.
— Но что же вы натворили, черт возьми?
— Ты даже этого не понял? — Дэйв посмотрел сначала на Лероя, потом снова на Кэла. — Упростили немного систему связи, «Виттории» она ни к чему, а Толбор — растяпа, вот мы и убрали кое-что.
— Значит, то, о чем я говорил, свидетельствует о низкой надежности системы? — спросил Кэл.
— Хватит терять время, — решительно сказал Дэйв, не отвечая на вопрос. — Лерой, тащи скафандры. Две штуки. Внутри у Кэла все оборвалось. С математикой он всегда был на «ты» и моментально сообразил, что уравнение с тремя людьми, двумя скафандрами и одним аварийным выходом для него имеет только одно решение.
Глава 16. БАРЬЕР
Он вздрогнул и попытался приподняться в кресле.
— Не дергайся, — прикрикнул на него Дэйв и обернулся к Лерою. — Ну что ты там возишься?
Мысли Кэла вернулись к Никки и Мишель — если бы он намекнул Дэйву, что им тоже все известно, то, возможно, выиграл бы время, но тем самым подписал бы им смертный приговор.
Кэл лихорадочно соображал, что делать: в его теперешнем состоянии одолеть Дэйва в рукопашной у него не было никаких шансов.
— Ну скоро ты там? — поторопил Дэйв Лероя; тот еще даже не открыл шкаф.
— Подожди, — сказал Лерой, — Дай подумать. Есть же, наверное, другой способ…
— О чем это ты?
— Избавиться от него… Зачем обязательно убивать?
— Идиот, у нас нет выбора! Если оставить его в живых, он рано или поздно доберется до нас, а жену упрячет куда-нибудь… Это же не девятнадцатый век, дурень. Мы же не можем просто исчезнуть. Видишь, как он ловко вышел на Эдмунда… Нет выбора, пойми!
Перед Кэлом забрезжила надежда, и он решил не упустить ее.
— Тебя все равно рано или поздно поймают, Лерой Ты еще можешь попытаться убедить суд, что ничего не знал о том, что меня хотели убить, но если я погибну сейчас, на твоих глазах, у тебя уже не будет такого шанса.
— Заткнись, — угрожающе рыкнул на него Дэйв.
— Я оставил распоряжение в банковском компьютере; если я погибну, он передаст всю информацию полиции.
— Не ври! — прошипел Дэйв. — Иначе бы ты сразу в этом признался.
— Я тогда не верил, что вы самом деле хотите меня убить. Но даже если и так — слишком много свидетелей видели нас в баре.
— Он прав, Дэйв, — сказал Лерой и отошел от шкафа со скафандрами.
— Черт возьми, он просто блефует!
— Я по-прежнему не хочу никого убивать.
— Да от тебя этого и не требуется. Он всего-навсего не успеет надеть скафандр. А люк открою я сам.
— Ты будешь соучастником, — бросил Лерою Кэл.
— Заткнись, — повторил Дэйв.
— Лерой, — в отчаянии выкрикнул Кэл. — У тебя же мой пистолет! Еще не поздно все поправить. Приказы отдавал Дэйв, а ты просто ошибался…
— Заткнись!!! — заревел Дэйв и трижды ударил Кэла, ударил изо всех сил.
Кэл явственно услышал, как треснуло сломанное ребро; он задохнулся и не мог больше вымолвить ни слова.