— Дай-ка мне пистолет, Лерой, — сказал Дэйв. Тот заколебался, и это не ускользнуло от внимания Дэйва.
Словно сквозь туман, Кэл увидел, как здоровяк медленно двинулся к Лерою, направив на него свой пистолет.
Кэл отчаянно старался восстановить дыхание, за мгновение до того, как Дэйв подошел к Лерою вплотную, Кэл схватил подушку сиденья и, преодолевая боль, изо всех сил метнул ее в Дэйва.
Вслед за этим практически одновременно случилось следующее.
Дэйв резко обернулся — ему потребовалась лишь доля секунды, чтобы оценить ситуацию, но, когда он вновь повернулся к Лерою, тот уже успел поднять свой пистолет.
Мгновение два бывших партнера с ненавистью смотрели друг на друга. Затем в тишине послышался оглушительный сигнал интеркома, и два выстрела слились в один.
На какой-то момент Лерой и Дэйв замерли, словно на фотографии, но потом движение возобновилось.
Дэйв медленно наклонился и повалился лицом вниз. Лерой стал оседать, но схватился за поручень, пытаясь удержаться на ногах.
Сигнал интеркома послышался вновь.
— Говорит полиция, — прогрохотал динамик. — На вылет шаттла наложен запрет Бросить оружие и выходить поодиночке.
Силы постепенно возвращались к Кэлу, но, когда он попытался вдохнуть поглубже, острая боль в сломанном ребре словно прожгла его насквозь.
— Здравствуй, Винсент, — сказал он.
— Черт возьми, где я? — сонным голосом откликнулся Винсент. — И что, черт возьми, здесь происходит?
— Ничего, не волнуйся. Передай полиции, что они могут зайти на борт.
Лицо Лероя стало белым как воск. Он продолжал медленно опускаться, несмотря на отчаянные усилия непослушных рук. На груди у него расплывалось красное пятно.
— Я… не хотел никого… убивать… — еле слышно прохрипел он.
— Зачем ты это сделал?
— Деньги. — Лерой попытался облизать внезапно пересохшие губы. — Дэйва идея… вложить в чип подмену… работающую почти как оригинал.
— Почему тыне вышел из игры, когда мне начали угрожать? — спросил Кэл, наклонившись к нему вплотную. — Если уж ты действительно не хотел ни кого убивать?
— Я пытался… — голос Лероя угасал, — Том ведь был и моим другом…
— При чем здесь Том?! Почему ты не остановился после убийства Доминго?
— Доминго? — Глаза Лероя смотрели уже не на Кэла, а куда-то вдаль, сквозь него. — Кто такой Доминго?
— Габриэль Доминго, — почти прокричал Кэл. — А «Забвение»?
Лерой прикрыл глаза.
— Ты какую-то… — прошептал он. — Чепуху… — В уголках его губ появилась кровь.
Внезапно тело Лероя дернулось, голова свесилась набок. Кэл схватил его за запястье — пульса не было.
Дэйв лежал на полу, не подавая никаких признаков жизни.
— Проклятие, — пробормотал Кэл, тяжело опускаясь в кресло. Слабый шум, доносящийся снаружи, напомнил ему о полиции. — Винсент, чего они там возятся?
— Может, люк заклинило, а может, он заперт изнутри.
Чертыхаясь, Кэл с трудом поднялся вновь; перед глазами все плыло. На панели управления светились мерцающие янтарные буквы: РУЧНОЙ — ЗАБЛОКИРОВАН. Трясущейся рукой Кэл нажал кнопку с надписью «Автоматический», и через мгновение послышался визг открывающейся двери.
— Отлично, — услышал он знакомый голос. — А теперь выходите. По одному.
Собрав все оставшиеся силы, Кэл крикнул:
— Не могу. Здесь два трупа, да и я не в том состоянии, чтобы лезть по трапу.
— Кто ты?
— Кэл Донли.
Через минуту в люк влетел чечевицеобразный монитор наблюдения, наполненный гелием. Управлялся он при помощи миниатюрных газовых реактивных двигателей.
Кэл отступил назад и вновь плюхнулся в кресло Попыхивая, монитор подлетел к Дэйву; повисел над ним и направился к Лерою. Потом он поднялся на высоту пояса, завис в середине салона и принялся вращаться, проводя общую рекогносцировку.
Спустя пару минут по трапу загремели шаги, и в шаттл спустился лейтенант Добсон, а за ним — молодой врач.
— Если бы не ваши друзья — не знаю, что бы вы делали, — сказал Добсон, усаживаясь рядом с Кэлом. Доктор присел по другую сторону и принялся доставать из чемоданчика инструменты.
Кэл ничего не ответил; теперь, когда опасность миновала, он не мог и пальцем пошевелить.
— Там, наверху, ваша жена и Мишель Гарни, — сказал Добсон. — Честно говоря, из их слов я мало что понял, но по видео, поступавшему с вашего компьютера, понял все сразу.
— Спасибо, Винсент, — сказал Кэл. — Я твой вечный должник.
— Пожалуйста, — просто ответил Винсент.
Доктор попросил Кэла немного нагнуться: он хотел разместить у него за спиной рентгеновский аппарат. Кэл послушно наклонился, и в этот момент силы окончательно покинули его. В глазах потемнело, и Кэл потерял сознание.
Первое, что он почувствовал, придя в себя — характерный больничный запах. Он открыл глаза и сразу же зажмурился, ослепленный ярким светом.
Рядом с койкой в кресле сидела Никки; глаза ее были закрыты.
— Здравствуй, Ниточка, — тихо произнес Кэл.
Никки открыла глаза и улыбнулась; Кэл еще ни разу не видел у нее такой чудесной улыбки. Она придвинула кресло поближе к кровати и спросила:
— Как ты себя чувствуешь?
— Что тебя интересует: душа или тело?
— И то, и другое.
— Лучше. И то, и другое. Что со мной?
— Кроме нескольких синяков — пара сломанных ребер.
Кэл бросил взгляд на экран Винсента; было уже почти десять часов утра.
— Ты что, здесь всю ночь просидела? — спросил он у жены.
— Да.
— Тебе нужно пойти отдохнуть.
— Нет-нет, все в порядке. Я даже вздремнула немного.
У Кэла к горлу подступил комок.
— Спасибо тебе огромное, — сказал он. — Только знаешь, не надо было…
— Это сущий пустяк по сравнению с тем, что ты сделал…
— Да, несколько раз мне вмазали крепко.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Если бы ты сказал им про меня или Мишель…
— Но ведь Винсент не выключился; вы в любой момент могли предупредить полицию.
— Но ты-товедь этого не знал; тебе оставалось только надеяться на чудо. Что бы ты без него делал, ума не приложу.
— Ох, как это верно, — подал голос Винсент.
— Я думала, ты выключен, — возмутилась Никки.
— А кто, скажите на милость, мог меня выключить? Когда Кэл потерял сознание, я трудился вовсю.