захотелось еще и еще. Генри повалил Луи на кровать и прокрался ему под рубашку, и тепло кожи возлюбленного было как настоящее чудо…

– Я больше никогда тебя не покину, – сказал Генри.

А снаружи вьюны распускались пурпурно и жирно, расползаясь по земле, будто свежий синяк…

Знай

– Ты нашел Эви? – поинтересовалась Мэйбл, когда Сэм ворвался наконец в библиотеку и швырнул пальто медведю на лапы, а себя – на диван.

– Ага. Прости, детка, нам придется обойтись без нее.

– Так она не придет? – Джерико снял с медведя пальто, протянул Сэму и держал, пока тот не встал, взял предмет облачения и повесил его, как полагается, в шкаф.

– Напомни мне одолжить Эви немного ума, – проворчала Мэйбл.

– Лучше сэкономь, – посоветовал Сэм. – Она не стоит ни единой части тебя.

Раздался стук в дверь, за которым последовала серия других, все более настойчивых.

– Я знала, что она все-таки придет! – Мэйбл кинулась через холл и открыла, но вместо Эви обнаружила насквозь продрогшую Лин.

– Ой. Если вы на вечеринку, то, боюсь, еще слишком рано.

– Я ищу Генри Дюбуа. Я его друг. Попробовала позвонить к нему на квартиру, но он не отвечает. Потом я вспомнила, что пророческая выставка открывается сегодня, и подумала… Прошу вас, можно мне войти? Дело очень важное.

Такси с визгом остановилось у крыльца, и из него, все еще в сценическом костюме и гриме, выпрыгнула Тэта. Она кинула шоферу деньги через пассажирское окно и с криком: «Сдачу оставьте себе!» – понеслась вверх по ступенькам.

С заднего сиденья неуклюже вылез Мемфис, держа на руках Генри.

– Да что случилось-то? – чуть не крикнула Мэйбл в дверях.

– Эт-то Генри… – выдохнула Тэта, глядя на нее дикими глазами. – Прихожу я домой, а метроном тикает. Он ушел в сон. И вот вам, глядите… – она показала на бледные красные пятна, уже обсыпавшие шею юноши. – Я не могу его добудиться. Думаю, у него сонная болезнь.

Рот у Генри был приоткрыт, глаза ходили под веками. Еще одно пятно заалело на коже.

– Мне позвонить доктору? Или моим родителям? – спросила Мэйбл.

– Доктор тут не поможет, – вмешалась Лин. – И родители тоже. Это все она: она забрала его. Лучше вам меня впустить.

Ветер злобно выл за окнами, стучал по крыше музея. Лин сидела в библиотеке среди совершенно незнакомых людей; Генри спал на кушетке в углу… Драгоценные минуты неуклонно утекали в никуда.

– Меня зовут Лин Чань, – начала она. – Я – сновидец.

– Тот, другой пророк, – тихо отозвалась Мэйбл.

Лин кратко ввела собрание в курс дела: их путешествия с Генри и все, что они видели и пережили за это время. Пневматическая транспортная компания мистера Бича; странная временная петля с участием женщины под вуалью, которую они лицезрели каждый раз; откровения сестер Проктор и то, что она сама узнала о Плакальщице: как она является в местах своих прошлых мытарств; как, кирпичик за кирпичиком, призрак за призраком, строит машину снов – великий монумент иллюзий, призванный защитить людей от скрытой в воспоминаниях боли.

– В общем, Генри в беде. Ему нужна помощь. Наша помощь.

– Так, погоди, – сказала Мэйбл, – выходит, твоя подруга Вай-Мэй – на самом деле призрак, женщина под вуалью. Они с ней – одно и то же?

Лин кивнула.

– То есть она даже не понимает, что она призрак, – Мэйбл задумчиво поглядела на Тэту. – Прямо как говорил доктор Юнг: теневое «я».

– Вот это, я понимаю, тень, – присвистнул Сэм. – С моей всего-то и толку, что я чуть выше кажусь.

– Она на самом деле не понимает, что творит, – подтвердила Лин.

– Вот только не надо этой чуши! – вдруг рассвирепела Тэта. – Это вранье со времен Адама в ходу. Всё она знает. Где-то совсем глубоко, но знает, сто пудов. И я не успокоюсь, пока она не сдохнет.

– Вообще-то она уже сдохла, – заметил Сэм.

Тэта сверкнула на него глазами. Сэм поднял руки, сдаваясь.

– Да я так просто, уточнил.

– Ты сказала, станция была на Пневматической дороге Бича? Уверена? – встрял Мемфис.

– Уверена, – подтвердила Лин.

– Это тебе о чем-то говорит, Поэт?

Он полез во внутренний карман за записной книжкой.

– Исайя меня про нее спрашивал. Даже картинку на самом деле нарисовал. Исайя – это мой брат, – объяснил он, открывая блокнот на рисунке:

Вы читаете Логово снов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату