Балур поглядел на трупы драконов, на место, где умерли Билл с Летти, превращенные в жалкие кучки пепла.

А чего бы Летти по-настоящему хотела для своего Балура?

«Ты, большая тупая ящерица, ничего ты не понимаешь! Конечно же, шлюху, пива и хорошую драку», — сказал голос Летти в его памяти.

«А как насчет армии?» — осведомился ящер у голоса из преисподней.

«Тоже неплохо», — согласился тот.

Несколько часов спустя его отыскала Чуда. Он сидел в прежней палатке Билла, которую где-то откопали и поставили вокруг Балура восторженные поклонники. Ему нашли и трон, и драконий рог с элем. Кто-то уже искал шлюху, а насчет драки — так ее найти совсем просто. В этом Балур не сомневался.

Чуда откинула полог у входа, перед которым ящер поставил охранников — здоровяков из армии Консорциума, вооруженных алебардами. Балуру нравилось, когда их живописно смыкали крест-накрест, перекрывая дорогу непрошеным гостям. А за палаткой Балур посадил одного грифона — уж больно эти звери внушительно выглядели.

Но хотя он и сделался могучим вождем, вскочил и бросился к Чуде, крепко облапил ее, поднял. Он и сам поразился тому, насколько рад увидеть ее. Но ведь она шла по этой заварухе с самого начала, локоть к локтю.

— Чуда! — заревел он и добавил, глядя на испуганных охранников. — Эля! Много больше эля!

В его крепких объятиях Чуда вежливо прокашлялась. Балур слегка смутился и поставил ее наземь.

— Так я обрадовался тебя увидеть, — пояснил он виновато, но тут же подумал, что пророку объясняться не нужно. — Меня суть возбудило видение происходящего, — сообщил он охранникам и снова поймал себя на том, что объясняется, а это не по-пророчески.

— Эля! — заорал он, подводя черту сомнениям.

Чуда, как могла, привела в порядок свою одежду. Она по-прежнему была в платье торговки, теперь порванном и запятнанном.

— Кажется, ты хорошо устроился, — заметила она.

— Эти люди — мое племя. Как оно в сути получается, я их пророк. И я оттого бываю удивленным не меньше, чем все остальные. Но оно суть очень удобно.

Чуда приняла сообщенное спокойно и без возражений. Балуру понравилось.

— Билл? — равнодушно спросила она. — Летти?

Солнечное настроение ящера померкло.

— Они не смогли, — спокойно ответил он.

Похоже, известие поразило Чуду.

— Ох!.. Я не ожидала… оно казалось… он был таким уверенным.

— Ну да, — подтвердил Балур. — Он же, в конце концов, суть пророк. Я это видел собственными глазами.

Затем Балур рассказал все: и как фургоны неслись сквозь армию Консорциума, преследуемые драконами, как вырвались на поле, как драконы окружили, подожгли и как свинец посыпался наружу. И как все началось…

— Погоди, — перебила Чуда. — Свинец?

— Да. Оттого взбесилась армия Консорциума. Совсем ошалела. Как он и говорил. Как предсказывал!

— Свинец? — переспросила Чуда.

— Да, — повторил Балур с легким раздражением. — Это не суть главным обстоятельством. Армия взбесилась. А Билл предсказал…

— Свинец?! — снова переспросила Чуда, вложив в голос целую гамму недоверия, сомнения и отрицания.

Балур воздел руки к небу.

Чуда покачала головой.

— Ты уж меня извини, но это полная бессмыслица. Золото нельзя превратить в свинец — ни алхимически, ни магически. Такого не бывает. Это невозможно.

— Невозможно? — осведомился Балур, прищурившись. — Ты хочешь сказать — оно суть чудо?

Чуда заколебалась, но затем решительно затрясла головой.

— Нет, это не чудо. Это просто… в общем, невозможно, и все.

— Ну, — сказали у входа в палатку, — есть вероятность, что я таки все вам объясню.

Балур развернулся. И замер.

Мир застыл.

И большей частью он перестал казаться имеющим смысл.

Ухмыляясь, в палатку вошел Билл.

Вы читаете Золото дураков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату