вонючие тряпки.

– Тут ты прав, – кивнула Аля. – Но не думаю, что возникнет проблема. Как только доберёмся до места, где можно купить приличную одежду, сразу так и сделаем. Вернее, я куплю, а ты тем временем подождёшь. В любом случае попадаться кому-либо на глаза до того момента не стоит.

План, конечно, хороший, только сильно сомневаюсь, что готовой одеждой торгуют в деревенских магазинах. Даже на Земле, а уж тут тем более. Ещё большой вопрос: бывают ли в этом мире деревенские магазины вообще?

Сама идея отложить контакты с местным населением на как можно больший срок лично меня устраивала. Причина была до банального проста – языковой барьер. Это с анури я мог говорить по-русски и понимать, на каком бы языке они мне ни отвечали, с остальными такой номер не пройдёт.

Мало того, в этом мире не существует языка, который понимали бы все. Эльфы говорят на эльфийском, причём не на одном, а на целых трёх. У гномов вообще десяток языков и куча диалектов, у людей, если и меньше, чем на Земле, то не очень. В качестве языков межнационального общения обычно используются человеческие. Как правило, тот, что наиболее распространён в данной местности. Таких как минимум четыре.

– Ничего страшного, – успокоила меня подруга. – Я побуду переводчицей. Тех, кто не знает местного языка, всегда хватает, поэтому никто не обратит внимания.

– И сколько языков ты знаешь? – заинтересовался я.

– Не все, – ответила она. – Три эльфийских, пять гномьих, четыре основных человеческих и ещё несколько разных, но те не идеально. Просто никогда специально не ставила себе такой цели – знать как можно больше языков. А вообще, у анури это одна из врождённых способностей – быстрое изучение чужих языков. Поэтому и ты скоро будешь говорить на тех, которые понадобятся.

– Не заметил, – честно ответил я.

Действительно, ничего подобного за собой никогда не замечал. Скорее, наоборот, иностранные языки мне всегда давались плохо. В школе изучал немецкий. Ну так вот, могу хоть сейчас посчитать до десяти, причём не с самым большим акцентом. Это было если не единственным, то главным моим достижением. Позже уже сам учил английский. Тут успехов уже чуть больше. На примитивно-бытовом уровне договориться смогу, а другой цели себе никогда не ставил.

Кстати, заметил одну интересную тенденцию или, скорее, стереотип, который на первый взгляд выглядит верным, а на деле совершенно не соответствует действительности. Всякие интеллигенты, либералы и прочие западнофилы постоянно сокрушаются, что в России очень низкий уровень языковой грамотности.

Звучит довольно забавно. Во-первых, сами сокрушающиеся иностранными языками владеют ничуть не лучше, чем остальные слои населения. То есть обычная интеллигентская претензия – сам учить поленился, но виноват не он, а государство или вообще весь народ. А во-вторых, по сравнению с кем низкий уровень грамотности?

Англичане в этом смысле более грамотны и образованны? Ага, сейчас, три раза! Возьмите тысячу первых попавшихся англичан и столько же русских. Сколько русских будут знать английский или хотя бы какой-то другой язык кроме родного? А сколько англичан смогут? Готов спорить, что среди русских знающих чужие языки будет не намного, а во много раз больше.

И это если брать действительно первых попавшихся, которые ни разу не были за границами и никогда туда не собираются. А если начать проверять в аэропорту? Абсолютное большинство русских, летящих в Англию, будут лучше или хуже говорить по-английски. Абсолютное большинство англичан, летящих в Россию, по-русски не говорят вообще никак.

Может, тогда сравним с американцами? Тут ситуация не столь однозначна. Процент американцев, владеющих хоть каким-то языком, кроме английского, будет заметно выше, чем у англичан. Неужели Задорнов ошибался? Да ни в коем случае! Просто не надо забывать, что американцы, может быть, и народ, но точно не национальность. Причём народ довольно специфический, в подавляющем большинстве состоящий из ссыльных да беглых или их потомков. И если американец говорит на каком-то языке, кроме английского, то с большой долей вероятности тот и будет его родным.

– А какого-нибудь магического амулета, позволяющего быстро выучить чужой язык, тут случайно нет? – с надеждой спросил я. – Думаю, была бы весьма полезная штука.

– Нет, – разочаровала меня Аля.

– Жаль.

– Зато есть другие, позволяющие носителю понимать чужой язык.

– Очень хорошо! – обрадовался я. – Это почти то же самое. Нужно будет обязательно приобрести.

– Тебе не подойдёт, – покачала головой анури.

– Почему?

– Причин две, – начала объяснять она, – во-первых, маг твоего уровня, таскающий такой примитивный амулет, будет выглядеть, мягко говоря, глупо.

– Ну, это я как-нибудь переживу. Вовсе не обязательно его всем подряд показывать. А то, что он примитивный, это даже хорошо, значит, недорогой.

Вы читаете Налево пойдешь?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату