– Что ты собираешься делать? – заволновалась та.
Ди засунула «глок» в боковой карман куртки:
– Когда услышишь, что я тебя зову, разбуди Коула и приведи его сюда, но не раньше. И если что-то пойдет не так, если со мною что-то случится, позаботься о брате.
– Мама…
– У нас нет времени. Иди.
Наоми побежала обратно через луг, а ее мать вышла на дорогу. Она старалась разглядеть свет фар между деревьями, но слышала только шум двигателя.
Через несколько мгновений из-за поворота появилась тень.
Ди собиралась лечь поперек шоссе, но у нее не хватило мужества – ведь сейчас, в темноте ночи, к ней приближалась машина с погашенными фарами, – поэтому она встала на двойной желтой линии и принялась размахивать руками.
Когда до автомобиля оставалось около ста ярдов, двигатель сбросил обороты, а тормозные огни окрасили асфальт в красный цвет. Миссис Колклу прикрыла глаза рукой, ожидая неминуемого удара, но не сдвинулась с места.
Двигатель смолк в двух футах от нее, и воздух наполнился запахом горелой резины. Дверь со стороны водителя распахнулась, и Ди убрала руку от лица. Это был «Джип Чероки», темно-зеленый или коричневый – при таком освещении определить цвет было невозможно – с четырьмя канистрами с бензином на крыше.
– Вы решили покончить жизнь самоубийством?! – прорычал высунувшийся из автомобиля мужчина.
Ди вытащила «глок» и направила дуло в центр его груди. Из джипа исходил слабый свет, и она увидела, что его водитель уже немолод – у него были короткие темные волосы, роскошная седая борода и усы цвета соли с перцем. Он что-то держал в левой руке.
– Бросьте пистолет, – сказала женщина.
Незнакомец заколебался, но Ди посмотрела ему в лицо, и что-то в ее глазах заставило его повиноваться – револьвер упал на асфальт.
– Вы устроили на меня засаду? – спросил водитель упавшим голосом.
Ди позвала детей и услышала, как они бегут к машине из темноты.
– Положите руки на верхнюю часть двери, – сказала она мужчине.
Тот повиновался, и в этот момент Наоми и Коул перебежали дорогу.
На дверце джипа, под стеклом, Ди заметила эмблему Управления национальных парков.
– Ты его видишь, Коул? – спросила она, когда мальчик подошел к ней сбоку.
– Да, – кивнул сын.
Ди не сводила глаз с мужчины.
– Ты видишь свет вокруг его головы? – задала она следующий вопрос.
– Леди, что вы… – удивленно забормотал незнакомец.
– Молчите, – оборвала его Ди.
– Нет, мама, – произнес мальчик.
– Ты уверен?
– Да.
Однако женщина не стала опускать пистолет.
– Как вас зовут, сэр? – вновь обратилась она к мужчине.
– Эд, – коротко ответил тот.
– Эд, а как дальше?
– Абернати.
– Что вы здесь делаете, мистер Абернати?
– А что
– Вопросы задает женщина с пистолетом.
– Я пытаюсь выжить.
– Мы не заражены, – сказала Ди.
– Как и я.
– Я знаю.
– Откуда вы можете это знать?
– У вас есть вода и съестное?