расположенного окна и разглядывал бурю. Как долго он стоял там? Минуты? Часы? Я не могла вспомнить. Он выглядел невероятно спокойным.
Я поплотнее завернулась в колючее шерстяное одеяло и подошла к Джекаби. Его дыхание было глубоким и ровным. Серые глаза на мгновение вспыхнули в свете молнии.
— Что вы видите? — спросила я сквозь решетки.
— Ничего, — ответил он негромко, — просто дождь.
— Вам не страшно? — спросила я, вытирая глаза уголком одеяла.
Он взглянул на меня и нежно улыбнулся.
— Конечно, мне страшно.
— По вам не скажешь.
— Полагаю, прежде всего, мне любопытно. Я позволяю себе впадать в страх, когда мое любопытство утолено полностью. А поскольку мое любопытство может быть утолено лишь когда я взгляну нашему убийце в лицо, маловероятно, что у меня останется много времени для страха.
— Оу, — сказал я, — разумно.
— Не то слово.
Я проследила за его взглядом в окне.
— Итак, — произнесла я, — мы умрем.
— Конечно, мисс Рук. Не глупите. Все умирают.
— Сегодня, — продолжила я.
Джекаби вздохнул.