данном неприятном инциденте.
— Спасибо, инспектор, — ответил Джекаби.
— Пятеро? — спросила я прежде, чем Марлоу закрыл дверь.
Он кивнул.
— Заметили? Внимательная. Да, юная леди, пятеро. Трое из апартаментов в Эмерланд Арк, затем офицер О'Дойл в лесу прошлой ночью... и трагическая кончина нашего комиссара Свифта.
— Что? — переспросила я.
Джекаби нахмурился.
— Почти верно.
Марлоу вздохнул.
— Людям и так сложно поверить во все произошедшее. Когда Свифт возглавлял полицию, он запретил любое упоминание чего-то сверхъестественного. Говорил, что это плохо отразится на нас, если официальные отчеты будут напоминать суеверную чушь. Конечно, он просто использовал свою должность, чтобы скрыть правду о себе. И все же это не лишено смысла. Одного монстра в газетах вполне достаточно. Сейчас половина города может поклясться, что видела оборотня, даже те, кто на самом деле ничего не видел. Будет куда проще для всех, если Свифт будет захоронен с остальными жертвами.
— Да, произнес Джекаби с ухмылкой. — Ведь правда может быть так губительна для кого-то.
— Хорошего дня, Джекаби.
Марлоу ушел.
В течение следующих дней потеплело, хотя зимний холод все еще прятался в темных уголках, напоминая о себе прохожим неожиданными порывами ветра. Мир прояснился.
На второй день после инцидента Джекаби нанял повозку до долины Гед. Он связался со старым знакомым, в коттедже которого под новым именем Чарли мог остаться, пока не поправится. А заодно и решить, стоит ли возобновлять свои попытки укорениться и наладить собственную жизнь или вернуться к