Джекаби вновь обратился к Хатун.

— Боюсь, ваша шаль работает не так как надо, — сказал он, глядя на неё с жалостью. — А теперь расскажите, что вы видели на самом деле на Эмералд Арк прошлой ночью?

— О, нечто со злобными лицами. — Хатун подошла вплотную и осмотрела меня с головы до ног. — Юная леди, какое чудесное платьице у вас.

— Спасибо, я...

— А где вы живете?

— Ну... — Мне пока не удалось подыскать себе подходящую квартирку, я всего несколько часов как получила оплачиваемую работу и еще не уверена, что имею права просить Джекаби выплатить мне жалование за неделю вперед. — Я пока в поиске.

Женщина показала детективу язык.

— Видите? Бездомная. Все работает как надо.

Джекаби приподнял бровь, глянув на меня, но не стал отвлекаться от главного вопроса.

— Эмералд Арк, Хатун? Что вы видели? Конкретно.

— В общем... — Она быстро оглянулась по сторонам и понизила голос до шепота. — Это случилось поздним вечером. Солнце уже зашло, и ближайшие фонари не освещали тот угол. Фитили бы им сменить, во всем квартале, постоянно портятся... но луна была полной, и довольно хорошо освещала улицу. Я только-только вышла, чтобы поглядеть, смогу ли я чем-нибудь поживиться для Гамметта. Он угрожает, что сделает из меня рагу, но ему тут холодно, и я переживаю за него. Бедняжка уже ни одну неделю заходится кашлем. Вот, значит перешла я улицу позади Свечного рынка (Рей бывает просто выбрасывает кости и рыбьи головы) и услышала какой-то звук со стороны дома Эмералд Арк. Я подняла глаза вверх и увидела темную фигуру в окне — не в самом верхнем, но то окно тоже было высоко. Окно заскрипело, и в него высунулась голова, которая оглядела улицу.

— Вам удалось хорошенько разглядеть его лицо? — с нажимом спросил Джекаби.

— О да. Никогда мне не забыть этого лица. В общем, его голова высунулась, и он зыркал такими зловещими глазами, а еще у него были ужасно острые зубы. Он оглядел улицу, вверх и вниз, но я-то была в своей шали, понимаете, и он не увидел меня. Та ужасная голова занырнула обратно внутрь на секунду, а потом в окне показалась его нога, и он начал спускаться на балкон. Ну вот примерно тогда я и попятилась назад, подальше от этого чудовища, и угодила прямо в ящик со старой черепицей, который оставил какой-то остолоп в переулке. Раздался стук и чудовище запрыгнуло обратно в окно и закрыло

Вы читаете Джекаби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату