Я откинулся на спинку кресла и потянулся. Значит, это все-таки девушка. Думаю, в жизни она бы понравилась мне еще больше. У нас много общего. Она Зверлинг, серфер и наверняка знакома со всеми пляжными компаниями Санта-Фелиса. Интересно, она любит серфрок? Должно быть, Марина здоровается с ней каждый день, даже не подозревая, что та – выдра.
Судя по дате первого поста, она превратилась довольно давно…
Я бы почитал еще, но небо уже окрасилось розовым. Пора спать, а к блогу можно будет вернуться и завтра вечером. Если ложишься в пять утра, будильник звенит чертовки скоро.
Когда я вырулил на улицу Дезмонда, они с Мариной уже поджидали меня перед домом. Мы все еще чувствовали себя не в своей тарелке, так что наскоро обменялись приветствиями, сунули скейты под мышки и зашагали к школе в непривычной тишине.
– Вы когда-нибудь слышали о девушке по имени Нира? – спросил я через пару кварталов.
– А кто это? – заинтересовался Дезмонд.
– Она ведет блог о Зверлингах. Я подумал, что мы должны ее знать.
– С чего ты взял? – спросила Марина.
Я пожал плечами.
– Она Зверлинг, значит, из Санта-Фелиса. А раз превращаются только подростки, она должна быть из нашей школы.
– Как, ты сказал, ее зовут?
– Нира. Но это только псевдоним, а звать ее могут как угодно. Кстати, она занимается серфингом. У тебя в команде никто в последнее время не ведет себя подозрительно? Так сказать,
Дезмонд ухмыльнулся.
– Это ее звериная форма? Выдра?
– Ага. Морская.
– Никто не приходит на ум, – покачала головой Марина. – Но я почти уверена, что она использует псевдоним. Если не дурочка, конечно.
– Она точно не дурочка, – твердо ответил я. – И уже заочно мне нравится. Надо будет сегодня держать ухо востро. И включить звер-радар.
– Думаешь, сработает? – усомнился Дезмонд.
Марина смерила меня задумчивым взглядом, но я только пожал плечами.
– Черт его знает. Но если мы столкнемся в школе, я, скорее всего, ее почую.
– А что, если она вроде Элзи? – предположил Дезмонд. – Приехала погостить в Санта-Фелис, превратилась и вернулась домой.
– Я об этом не подумал.
– Само собой, чувак. Именно поэтому роль мозга в нашей компании выполняю я!
На этот раз мы с Мариной пихнули его локтями одновременно.
Мы были на английском, когда в углу класса вдруг ожила система громкой связи. В первую секунду я не обратил на нее внимания. Только когда мистер Кернс сказал, что я могу быть свободен, я наконец сообразил, что набор шипящих звуков в динамике был моим именем.
Я удивленно взглянул на Марину.
– Что ты натворил? – спросила она одними губами.
Я покачал головой. Хотелось бы мне самому знать!
Конечно, все тут же на меня вытаращились. Я в полной тишине покинул класс и нехотя поплелся в кабинет директора. Я не мог припомнить за собой никакой вины, но уже чувствовал себя виноватым. Возможно, кто-то из учителей заметил, как мы болтали с Каторжником? Тогда мне не избежать лекции о бандитах и наркотиках. Они не пытались спасти ребят, которых считали пропащими – вроде того же Каторжника, – но яростно боролись за тех, кто только подумывал вкусить запретного плода.
По дороге я мрачно раздумывал, как буду оправдываться, если меня обвинят в связи с бандой Оушен-авеню. Так ничего и не решив, я перешагнул порог приемной и наткнулся на секретаря директора, миссис О’Шей. На фоне мистера Хейдена она обычно играла роль доброго полицейского, но сегодня я не удостоился даже улыбки. Ого, дело плохо.
– Тебя ждут в кабинете, Джошуа, – серьезно сказала она.
В смысле – ждут? То есть там не только директор Хейден? Меня не предупреждали, что допрашивать будет целая компания! Хотя меня вообще ни о чем не предупреждали.
– Что… – голос дал петуха, и я торопливо откашлялся. – В чем я провинился, миссис О’Шей?