Секретарь бросила на меня сочувственный взгляд.
– Просто не заставляй их ждать.
Может, под моей кожей и сидела пума, мечтающая разорвать кого-нибудь на клочки, но когда я поворачивал дверную ручку, пальцы у меня дрожали. До этого я попадал к директору лишь однажды – когда нас с Зейном Гиббонсом поймали с шутихами под трибуной футбольного поля. Директор Хейден сидел за столом, как и тогда, но в этот раз выглядел скорее озадаченным, чем рассерженным.
У окна спиной ко мне стоял мужчина в темном костюме. Стоило ему обернуться, как сердце у меня ушло в пятки. Это был тот самый агент ФБР, который гнался за Элзи по набережной. При виде меня он улыбнулся, однако голубые глаза остались холодными, как лед. Я понял, что они не упустят ни одной мелочи, и задумался, видит ли он мой страх.
– Я агент Мэттсон, – представился он.
Он не счел нужным показать удостоверение, однако директор Хейден наверняка проверил его вдоль и поперек, раз пустил в школу. У нас с этим было строго.
– А у тебя за спиной агент Солана, – продолжил Мэттсон.
Я судорожно обернулся и увидел мужчину, который расспрашивал меня после встречи с Элзи. В отличие от напарника, он был серьезен, как на похоронах – однако пугал почему-то гораздо меньше.
– Ты так и не позвонил, – заметил он из своего угла.
Я на секунду впал в ступор, но потом вспомнил про визитную карточку.
– Мне нечего вам рассказать.
Мэттсон сделал шаг от окна и присел на край стола директора Хейдена. Тот явно не обрадовался, но промолчал.
– И это чрезвычайно затрудняет нашу работу.
– Простите, я не понимаю.
– Джошуа, это не шутки. Мы думали, что ты, как хороший гражданин, захочешь помочь своей стране.
– Помочь в чем?
– Для начала ты мог бы назвать несколько имен, – раздался из-за спины голос Соланы.
– Каких еще имен?
В поисках поддержки я бросил взгляд на директора Хейдена. Тот выдержал всего пару секунд, а потом опустил глаза, так ничего и не сказав.
– Зверлингов, – ответил Солана.
Мэттсон кивнул.
– Мы вполне можем начать с этого, – и он вытащил из кармана пиджака блокнот. – Просто скажи, каких Зверлингов ты знаешь.
– Не знаю я никаких Зверлингов.
– Ну хватит, Сондерс, – в голосе Соланы прорезалось нетерпение. – Несколько дней назад тебя видели на набережной с Элизабет Мор и Дэниелом Ридом.
Так Элзи зовут Элизабет Мор?
– И это не говоря уже о том, – добавил Мэттсон, – что кто-то проник в твой дом и напал на тебя в обличье пумы.
– На меня не нападали. Она просто выскочила из ниоткуда, я испугался и сбежал. Больше я ничего не знаю.
– А мы думаем, что знаешь, – хмыкнул Солана.
Мэттсон сделал шаг вперед: косая сажень в плечах, голова чуть не задевает люстру. Он устрашал одним своим видом – и прекрасно это понимал.
– Ты явно замешан, – сказал он, – так что позволь дать тебе добрый совет. Чем дольше ты упрямишься, тем больше проблем себе наживаешь. Выйди из игры сейчас, пока это возможно. Иначе наш следующий разговор может состояться в месте, где ты бы никогда не хотел побывать.
Я решительно повернулся к директору Хейдену.
– Вызовите мою маму. Они запугивают меня, как бандиты, хотя я не сделал ничего плохого. И когда это Зверлинги стали вне закона?
– Ах, – с усмешкой сказал Мэттсон, глядя на напарника поверх моей головы. – Он хочет к мамочке.
– Довольно, – наконец вмешался директор Хейден. – Никто не смеет угрожать моим ученикам.
Глаза Мэттсона на секунду вспыхнули яростью, однако он только улыбнулся.
– Вы правы, – сказал он, поднимая ладони. – Я несколько превысил полномочия. Однако это не решает нашу проблему. Зверлинги могут быть опасны. Думаю, вы и сами это понимаете. Не удивлюсь, если после происшествия с Лорой Коннор они решат отомстить. В этом случае мы должны предпринять меры заблаговременно, пока ситуация не вышла из-под контроля.
– Это же была случайность, – ответил я. – Те парни целились в крысу.
Мэттсон кивнул.
– В крысу, которая оказалась девочкой.