– Ради Бога, прекратите! – крикнул я ему.

– Отстаньте!

– Перестаньте немедленно.

– Оставьте меня!

– И не подумаю. Это моя земля. Вы не даете нам спать своей выходкой.

– Ладно, я больше не стучу. – Он опустил руки. – А теперь уходите.

Получив заверение, что он больше не станет поднимать шум, я ушел. Я ничем не мог помочь Джастину. Он был просто не в себе.

Еще не меньше часа я лежал без сна, ожидая, что грохот вот-вот начнется снова, но этого не случилось. Все было тихо, только уже засыпая, я вдруг услышал вдали тонкий пронзительный вскрик – словно где-то мучали животное. Но это могло мне померещиться.

Проснулся я рано, хотя совсем не выспался, и начал утро с простого дела, покормив Лауру. Когда после этого я выглянул в сад, над озером спиралями вился туман, и мне показалось, что на поверхности плавает что-то темное.

Кажется, интуитивно я уже понимал, что там обнаружу. Я отпер балконную дверь и по поросшему травой склону сбежал к озеру. На поверхности воды покачивалось тело мужчины, обращенное лицом вниз. Я зашел в воду и подтянул его к берегу. Конечно же, это был Джастин. Конечно, он был мертв. Его рот был разверст, как в безумном крике.

Бегом я вернулся в дом, чтобы позвонить, по дороге минуя маленький пруд за коттеджем Юки. Там на берегу я и увидел второе тело, тоже лежащее ничком, одетое в кимоно из персикового шелка. Шелк был изорван и залит кровью. Все тело было в кровоподтеках и ранах, но, перевернув женщину на спину, я увидел, что голова не пострадала. Это было странно, но куда более странным и жутким было то, что на лице ее, обрамленном такими знакомыми черными волосами, блестящими и с одной белой прядью, не было не только синяков, но и каких-либо признаков собственно лица. Весь правильный овал, где должны были бы располагаться ее глаза, нос, рот, подбородок, представлял ровное пространство, покрытое нежной персиковой кожей. Кожа, казалось, была туго натянута, будто на барабане.

Реджи Оливер профессиональный сценарист, актер, а с 1971 года театральный режиссер. Помимо пьес, он является автором биографии Стеллы Гиббонс, Out of the Woodshed, опубликованной в 1998 году издательством Bloomsbury, и пяти сборников рассказов о сверхъестественном ужасе, последний из которых, «Миссис Полночь», получил награду Children of the Night Award за лучшее фантастическое произведение 2011 года. Вскоре ожидается выход еще одного сборника, «Цветы Моря». Издательство Tartarus Press переиздало его первый и второй сборники – «Сны кардинала Витторини» и «Все симфонии Адольфа Гитлера», – с новыми авторскими иллюстрациями. Опубликован его роман The Dracula Papers I – The Scholar’s Tale, первый из четырех запланированных, а также полное собрание рассказов Оливера под названием «Драмы из Глубин» (издательство Centipede в рамках серии Masters of the Weird Tale).

Разбойник-жених

Жил-был один мельник, и была у него дочь-красавица. Когда она выросла, отец задумал ее пристроить и выдать повыгоднее замуж. И решил он так: «Пусть только явится подходящий жених и посватается, я тотчас отдам ее за него».

В скором времени явился жених. Все говорило о том, что человек он очень зажиточный, и у мельника не было причин ему отказывать, так что он пообещал, что выдаст за него дочь.

А вот девице он не так понравился, как должен бы нравиться невесте жених, и надежным он ей тоже не казался. Только, бывало, на него глянет или подумает о нем, и сразу чувствует в душе какой-то страх.

Вот как-то говорит он ей:

– Ты же моя невеста, а сама даже в гостях у меня ни разу не побывала.

Отвечает ему девица:

– Я ведь не знаю даже, где находится ваш дом.

Тогда жених говорит:

– Дом мой там, в дремучем лесу.

Девица принялась отнекиваться, мол, ей нипочем не найти туда дороги. А жених возражает:

– В ближайшее воскресенье придется тебе ко мне прийти. Я уже гостей пригласил; а тропку я усыплю золою, так ты без труда найдешь дорогу.

Вот настало воскресенье, пора девице отправляться в дорогу, но тут вдруг сделалось ей очень страшно. Она сама не понимала, в чем причина, но на всякий случай насыпала полные карманы гороху и чечевицы.

Тропка из золы вела с опушки леса, и девица пошла по ней, но на каждом шагу кидала на землю горошинку-другую. Шла она почти целый день, пока, наконец, не забралась в самую чащобу, где в темном лесу стоял там один-единственный дом. Не понравился девице этот дом, показался он ей слишком мрачным и зловещим. Входит она в дом, а в нем никого и стоит мертвая тишина.

Вдруг раздался откуда-то голос:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату