Тут Мелисса подтвердила мою догадку насчет Деда Мороза:
– И она посоветовала заказать регистрацию Санта-Клаусу.
– Почему ему? – спросил Бондин. И тут же сказал: – Ах да…
– Его редко зовут, – сказала Мелисса. – Кроме Нового года он всегда свободен. Болтается без дел. Вон, сразу нас женить примчался. А нам же надо было быстренько пожениться, пока кто-нибудь нам не помешал.
Не кто-нибудь, а я.
– Невеста Михаила, например, – сказал Бондин.
– Да ну, какой от нее толк! – возразила Мелисса. – Вот вы – да. А она – дурында абсолютная. Одарили ее такой сильной магией, так будто мартышке компьютер вручили…
Ах ты!.. Еще и обзывается!
– … Я Далии Георгиевне так и сказала, не тратьте время, не замораживайте ее силу, все равно она ею пользоваться не умеет.
– Так это Далия Георгиевна навела холод на магию Вики? – отрывисто спросил Бондин.
– Разумеется! – подтвердила Мелисса. – Я-то эту простушку не боюсь.
Ну я покажу тебе! Да я тебя точно сейчас в лягушку превращу! А лучше в жабу!
Бондин что-то пробубнил. Мне послышалось, что он произнес мое имя. Что он там говорит обо мне?
– Подумаешь! Что я такого сказала? – возразила Мелисса. – Это же не нецензурщина.
– Однако я попрошу вас так о Виктории не говорить, – строго сказал Бондин.
Ух ты! Он меня защищает! Я невольно двинулась к окну, и мне в руку вонзились несколько сухих игл. Я отскочила, прикусив губу, чтобы не вскрикнуть.
Чертов кактус!
Я повернула перстень. Может, удастся его чарами обезопасить? В серебряном сиянии магического мира кактус мигал недоброжелательным ярко-желтым светом, типа огромной лампочки сигнализации.
Так… Я вообразила, что надеваю на кактус огромную шляпу-цилиндр. Ха. Вот и сиди себе в шляпе, злая колючка. Я сделала шаг к окну. Шляпа затрещала, сквозь черный атлас прорвались длинные бледные иглы. А в следующий миг цилиндр растворился в воздухе, будто его и не бывало. Ах ты, зеленый коротышка!
Тут позади раздался тихий голосок:
– Подслушиваешь?
Я аж подпрыгнула. Обернулась: около меня на дорожке сидел рыжий кот.
Ну, навряд ли там, в комнате, инспектор и Мелисса включили гляделки. Так что услышать они должны были только вкрадчивое кошачье «мяу».
Я приложила палец к губам, чтобы кот меня не выдал. Но он и не думал, похоже. Он подошел к кактусу, тот навострил колючки. И тут котяра выругался на него той самой фразой, которую я никак не могла припомнить.
– Ни фига себе! – восхитилась я беззвучным шепотом. И откуда он знает пароль? Ладно, спрошу как-нибудь, когда будет время и место для разговора.
Кактус спрятал колючки. Кот уселся на песочек возле него, полил и зарыл. Ну и наглец. Кактус даже не шелохнулся в ответ на оскорбление.
А мне вдруг вспомнились слова Мелиссиного папаши о том, что к ним вор повадился.
– Я понимаю, закуски, – прошептала я коту одними губами, – но журналы-то тебе зачем?
– Листать! Шуршать! – сказал он, а потом вдруг взял и запрыгнул на подоконник.
Ох, лишь бы он меня не выдал!
– Кыш, рыжий! – послышался голос Мелиссы. Обращалась она, думаю, не к инспектору.
Кот в ответ мелодично и мягко сказал:
– Стерва.
– Это же наш хороший знакомый, – сказал улыбчивым голосом инспектор. – А вы его напугали.
Раздались шаги, и вдруг руки инспектора возникли в проеме окна – я едва успела отпрянуть и распластаться по шершавой стене – и взяли котика.
– Привет, рыжий, – сказал коту Бондин.
– Привет, рыжий, – мелодично отозвался кот.
Я едва не рассмеялась вслух.
– Этот зверь мой свадебный наряд испортил! – заявила Мелисса.
Я усмехнулась. Хоть кто-то отомстил ей за меня.
– Ну, у него же просто инстинкты, подумал, что вы с ним играете, – миролюбиво сказал Бондин.