– Хочешь стакан воды?
– Давайте.
Мартинес навалился на стойку и скрестил на груди мускулистые руки, чтобы унять стук сердца. Ему уже было не по себе. Раньше все, кто отправлялся на «особые задания» Губернатора, оказывались в итоге порубленными на кусочки.
Губернатор наполнил еще один стакан и передал его Мартинесу.
– Спасибо.
– Ты пойдешь к этому типу, к Рику, и расскажешь ему, как тебя все здесь раздражает.
– Простите?
Губернатор внимательно посмотрел на него.
– Ты сыт всем по горло, понял?
– Не очень.
Губернатор закатил глаза.
– Постарайся уловить, Мартинес. Я хочу, чтобы ты поближе познакомился с этим козлом. Войди к нему в доверие. Расскажи ему, как тебе не нравится местная власть. Я хочу, чтобы мне сыграло на руку происходящее в этом чертовом госпитале.
– А что происходит в госпитале?
– Этот козел обхаживает Стивенса и его ручную собачонку, медсестру. Незнакомцы кажутся им приличными людьми, кажутся приятными – но как бы не так! Они мне, черт возьми, ухо откусили!
– Верно.
– Они ведь напали на меня, Мартинес. Они хотят захватить наш город, наши ресурсы… и пойдут на все, чтобы завладеть ими. Поверь мне. Они пойдут на все. А я пойду на все, чтобы этого не произошло.
Мартинес пил воду, кивал и обдумывал его слова.
– Понял, шеф.
Губернатор подошел к окну и выглянул на пыльную улицу. Небо было цвета прокисшего молока. Птицы больше не летали. Не было ни птиц, ни самолетов – лишь бесконечные серые небеса.
– Я хочу, чтобы ты внедрился к ним, – сказал Губернатор низким, тревожным голосом, а затем развернулся и посмотрел на Мартинеса. – Постарайся устроить все так, чтобы они сами привели тебя в ту тюрьму, где они живут.
– Они живут в тюрьме? – Мартинес не знал об этом. – Кто-то из них заговорил?
Губернатор снова посмотрел на улицу. Очень тихим и низким голосом он рассказал о тюремных комбинезонах под защитными комплектами мужчин и о том, как логично – просто идеально – все складывалось.
– У нас в городе появились арестанты, – подытожил он. – Я поспрашивал у людей. В пределах дня езды есть три или четыре государственных тюрьмы: одна в Рутледже, другая возле Олбани, а третья – у Лисбурга. Будет куда как лучше, если мы сможем установить, где находится их база, не катаясь туда- сюда. – Развернувшись, он посмотрел на Мартинеса. – Понимаешь?
Мартинес кивнул.
– Сделаю все, что в моих силах, шеф.
Губернатор отвел глаза и после небольшой паузы сказал:
– Часы тикают, Мартинес. Принимайся за работу.
– Один вопрос?
– Валяй.
Мартинес задумался, пытаясь подобрать слова.
– Если мы найдем это место…
– Да?
– Что тогда? – пожал плечами Мартинес.
Губернатор не ответил. Он просто смотрел в пустое небо, и на лице его читалось то же жуткое отчаяние, которое таили в себе опустошенные чумой поля.
Костяшки домино начали падать после обеда, когда, казалось бы, случайная последовательность событий запустила реакцию, по силе сравнимую с ядерным взрывом.
В 14.53 по стандартному восточному времени один из лучших бойцов Губернатора, долговязый дальнобойщик из Огасты по имени Гарольд Абернати, неожиданно посетил госпиталь. Он попросил доктора подготовить его к вечерней битве. Ему хотелось, чтобы бинты сняли и он бы вышел во всей красе на суд зрителей. Захватчик по имени Рик наблюдал за тем, как доктор неохотно принялся за работу, разматывая повязки Абернати и снимая бесчисленные