— Капитан, обойдите, коли жизнь дорога.

— Опять угрозы? Послушайте…

— Нет, это вы меня послушайте! Ундина[14].

— Вилли, сбегай за трубой, — приказал капитан, посудина качнулась левее. Капитан решил идти севернее.

Когда Вилли принес футляр с трубой, стало понятно, почему капитан не носит его с собой. Инструмент изумителен, прост, строг в очертаниях, но чувствовалось: далеко не дешевка. А главное — клеймо одного из знаменитейших рукийских дореволюционных мастеров. Такой трубой светить не стоило, еще, чего доброго, ведьмоловы придерутся.

— Неужто Буайе, сэр?

— Буайе?

— Рукийский оптик. Дореволюционный. Он не зачаровывал, как другие, а магию применял только в процессе изготовления линз. От этого стекла приобретали невероятно правильную форму.

— В ней нет магии.

— И не должно быть. Таков замысел Буайе.

— Трубу проиграл в карты ализонец, ни о каких Буайе я слыхом не слыхал, — приложил окуляр к глазу. — Черт! Действительно ундина. Откуда так близко к материку?

— Теперь воды для них безопасны, а значит, вы, капитан, станете зарабатывать больше.

— Если только одна из красавиц не утащит меня на дно. Почему воды вдруг стали безопасны для тварей?

— Падуб и Дуб ушли вместе с Кеннетом IV, раньше эти моря были под их защитой.

— Тебе-то откуда известно?

Вопрос Финли проигнорировал.

— Теперь дикие фэйри, могут разгуляться не на шутку.

— Но ведь на суше фэйри почти истреблены.

— Крысы плавают, капитан, но не так далеко. До этих фэйри не доберутся, будьте уверены. Кроме того, не все ундины утаскивают моряков на дно.

— Из каких эта?

— Желаете проверить?

— Нет, увольте.

Глава 72

— Знаешь, почему еще я выбрал Рукию? — Финли подобрал на песке затейливую ракушку. — Почему именно Сент-Иви? — глянул он вслед удаляющейся «Дурнушке».

— Сейчас расскажешь, — ответил Лиам, задумчиво глядя на бессознательное тело министра.

— Около четырех лет назад в Сент-Иви начали пропадать дети. Парни и девушки тринадцати-четырнадцати лет. Тогда это был богатый приморский город, который чудом миновали все поветрия.

— Все? — даже Дуги искренне удивился, открыв свой клыкастый рот. — У нас пять было, а по материку вроде семь прошло?

— Семь, и все мимо Сент-Иви.

— В чем причина?

— Жители просили защиты у фэйри.

— Но мы давно не так сильны…

— Дуги, тебе известно, что короли позволили остаться некоторым самым преданным вассалам и освободили их от клятв?

— Здесь ши?

— Ши? — переспросил Лиам.

— Это как у вас пэр.

— Здесь герцог Сильверхорн.

— Святые небеса… — Дуги был поражен.

— Я чего-то не понимаю? Откуда столько эмоций? — спросил Лиам.

Вы читаете Гринвуд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×