просидит там час или около того, и входит внутрь.

Из старого музыкального автомата в углу звучит кантри. Посреди бара под музыку танцует одинокая женщина, развлекая собравшихся выпить пенсионеров.

– Два виски, – говорит Бен бармену, усаживаясь на табурет рядом с Декером.

Декер замечает его и тяжело вздыхает.

– Как дела, Декер?

– До сей минуты были хорошо. Я приступил к пятому стакану, напрочь забыл о работе и радовался жизни. А тут ты заявился. Спасибо, Бен.

– Не буду мешать тебе напиваться, если скажешь, кого тебе вчера привезли.

– Говорю же, никого.

– Ага, так я тебе и поверил. Выкладывай, или я от тебя не отстану.

Декер опасливо оглядывается вокруг.

– Обещай, что не пустишь статью в печать. Официально ничего не было. Дело даже не открывали.

– Какое дело?

Вздохнув, Декер залпом опустошает свой стакан с виски, а следом и стакан Бена. Приблизившись, он шепчет:

– Вчера была перестрелка. Прямо посреди улицы застрелили какого-то торчка. Ехавший мимо полицейский все видел.

Бен морщит лоб.

– Не понимаю, почему в таком случае не завели дело? Все же очевидно.

– Потому что как только установили личность виновника, поднялся настоящий переполох.

– Кто это был?

– Знаешь городского советника Бойда?

Бен удивленно глядит на Декера. Конечно, все знают советника Бойда. Раньше он был полицейским детективом, а потом ушел в политику. Ходят слухи, что он – марионетка нового главаря мафии, который несколько лет назад сменил без вести пропавшего Риголетто.

Этот новый главарь известен всем лишь по кличке – Кингпин. Бен пытался выяснить его настоящее имя, но тщетно.

– Стрелявшим был советник Бойд?

Декер снова оглядывается, желая убедиться, что их не подслушивают.

– Тише. Нет, стрелял его сын, Эдди Бойд.

Бен присвистывает.

– Вот-вот, – говорит Декер. – Говорят, советник метит в мэры. Нетрудно догадаться, что он не обрадовался бы, если бы эта история получила огласку.

– Выходит, он подергал за ниточки, чтобы вытащить сына?

Декер молчит.

– И тебе приказали держать язык за зубами?

Декер плотно сжимает губы.

– Или?..

– Или я лишусь выходного пособия.

– Должны же быть хоть какие-то улики? Рапорт об аресте. Записи с камер в полицейской машине и участке…

– Все уничтожили без следа.

Бен отказывается верить в то, что убийство так легко скрыть.

– Как зовут того полицейского, что арестовал Эдди Бойда?

– Зачем тебе знать?

– Хочу с ним поговорить.

– Он ничего не скажет.

– Посмотрим.

Декер снова вздыхает.

– Про меня ни слова.

– Декер, о чем ты. Для меня нет ничего важнее безопасности моих осведомителей.

– Обещаешь больше ко мне не приставать, если скажу?

– Честное скаутское.

– Ну ладно. Его зовут Даррел Бартон.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату