просидит там час или около того, и входит внутрь.
Из старого музыкального автомата в углу звучит кантри. Посреди бара под музыку танцует одинокая женщина, развлекая собравшихся выпить пенсионеров.
– Два виски, – говорит Бен бармену, усаживаясь на табурет рядом с Декером.
Декер замечает его и тяжело вздыхает.
– Как дела, Декер?
– До сей минуты были хорошо. Я приступил к пятому стакану, напрочь забыл о работе и радовался жизни. А тут ты заявился. Спасибо, Бен.
– Не буду мешать тебе напиваться, если скажешь, кого тебе вчера привезли.
– Говорю же, никого.
– Ага, так я тебе и поверил. Выкладывай, или я от тебя не отстану.
Декер опасливо оглядывается вокруг.
– Обещай, что не пустишь статью в печать. Официально ничего не было. Дело даже не открывали.
– Какое дело?
Вздохнув, Декер залпом опустошает свой стакан с виски, а следом и стакан Бена. Приблизившись, он шепчет:
– Вчера была перестрелка. Прямо посреди улицы застрелили какого-то торчка. Ехавший мимо полицейский все видел.
Бен морщит лоб.
– Не понимаю, почему в таком случае не завели дело? Все же очевидно.
– Потому что как только установили личность виновника, поднялся настоящий переполох.
– Кто это был?
– Знаешь городского советника Бойда?
Бен удивленно глядит на Декера. Конечно, все знают советника Бойда. Раньше он был полицейским детективом, а потом ушел в политику. Ходят слухи, что он – марионетка нового главаря мафии, который несколько лет назад сменил без вести пропавшего Риголетто.
Этот новый главарь известен всем лишь по кличке – Кингпин. Бен пытался выяснить его настоящее имя, но тщетно.
– Стрелявшим был советник Бойд?
Декер снова оглядывается, желая убедиться, что их не подслушивают.
– Тише. Нет, стрелял его сын, Эдди Бойд.
Бен присвистывает.
– Вот-вот, – говорит Декер. – Говорят, советник метит в мэры. Нетрудно догадаться, что он не обрадовался бы, если бы эта история получила огласку.
– Выходит, он подергал за ниточки, чтобы вытащить сына?
Декер молчит.
– И тебе приказали держать язык за зубами?
Декер плотно сжимает губы.
– Или?..
– Или я лишусь выходного пособия.
– Должны же быть хоть какие-то улики? Рапорт об аресте. Записи с камер в полицейской машине и участке…
– Все уничтожили без следа.
Бен отказывается верить в то, что убийство так легко скрыть.
– Как зовут того полицейского, что арестовал Эдди Бойда?
– Зачем тебе знать?
– Хочу с ним поговорить.
– Он ничего не скажет.
– Посмотрим.
Декер снова вздыхает.
– Про меня ни слова.
– Декер, о чем ты. Для меня нет ничего важнее безопасности моих осведомителей.
– Обещаешь больше ко мне не приставать, если скажу?
– Честное скаутское.
– Ну ладно. Его зовут Даррел Бартон.