– Ближе к делу, – сказала тетя Фила. – Какую часть Конвенции мы нарушили? Разве вам недостаточно овец? Может, нужно больше быков?
– Иноземец. В пещщщерах объявился паршшшивый иноземец.
Тетя Фила мельком глянула на Ната. Сердце у него подпрыгнуло и быстро-быстро застучало. Неужели это означает…
– Здесь были посторонние? – спросила она у Дьюи.
– Никого не видел, – пожал плечами Дьюи.
– Где он? – спросила она у виверна.
– Не знаю, но я чувссствую его запах. Он в пещщщерах. Это нарушшшение Конвенции. Мы будем мссстить.
– Ну, ну, полегче! В Конвенции ясно сказано, что у нашей стороны есть три дня, чтобы уладить неприятности.
– Иноземец явилссся за ночь до вчерашшшнего.
– Итого в нашем распоряжении чуть больше суток, до завтрашнего вечера, а потом вы дадите себе волю.
Уриен тяжело вздохнул. Судя по всему, ему очень сильно хотелось поквитаться с людьми. Трудно сдерживать себя и не чинить драконовский разбой, коль ты родился драконом.
– Хорошо, как скажете.
– Мы сообщим тебе, получилось у нас или нет.
– До вссстречи.
Виверн расправил гигантские крылья и взмыл в воздух, поднимая столб листвы и пыли и закрывая солнце. Следом взлетели остальные виверны, один из них с крошечной бочкой в лапах. В воздухе они двигались гораздо изящней, чем по земле.
– Возвращаемся, – сказала тетя Фила. – Времени мало.
Глава восьмая
Таких домов, как у Дьюи, Нат еще никогда не видел. Он был вырыт прямо в земле.
– Землянка, – объяснила тетя Фила. – Смотрители вивернов только в таких и живут. Правила Конвенции стали исполняться не сразу. Прежде чем освобожденные виверны утихомирили сородичей и объяснили, как надо себя вести, еще много чего… сгорело. А у этого дома крыша из земли, и он совершенно безопасен при пожарах.
Жена Дьюи, Винифред, весь вечер хлопотала вокруг них, как наседка: вкусно ли, тепло ли, уютно ли, а от Мази она пришла в полный восторг:
– Какая очаровательная куколка!
Нат хотел что-то объяснить, но его перебила Мазя.
– Никакая я не куколка, – сказала она, уперев руки в боки. – Я гремлин, понятно?
– Что же тут непонятного? – ответила Винифред. – А что такое гремлин?
Мазя открыла было рот, потом его закрыла и обернулась к Нату. Тот пожал плечами. И правда, что такое гремлин? Человек? Животное? По версии тети Филы, гремлин – это паразит. Но поди попробуй скажи это вслух. Мазя на всю жизнь обидится.
– Гремлин, в общем, это я, – выкрутилась Мазя.
– А-а, – понимающе протянула Винифред. – Буду знать!
Только она вышла, Мазя бросилась к Нату.
– Что такое куколка?
– Игрушка. Крошечный человечек.
– Может, я тогда и правда куколка?
– Нет. Во-первых, ты живая. Во-вторых, ты не очень-то похожа на человека.
За ужином было решено, что тетя Фила с Натом отправятся в пещеры с утра. Тетя Фила хотела идти сейчас же, но хозяева убедили ее, что перед трудной дорогой лучше как следует выспаться. Как только Дьюи вышел за веревками, Нат не выдержал:
– В пещерах Овадий Фладд?
Этот вопрос сводил его с ума. Овадий, пренеприятный по описаниям человек, был единственным, кто мог рассказать ему о родителях. От его неожиданного вопроса тетя Фила на секунду застыла.
– Да, скорее всего, это он. Слишком много совпадений.
– Зачем ему наши звери? Он тоже хочет стать криптозоологом?
– Вряд ли. Я даже боюсь представить, что у него на уме.
– Может, он ищет сокровища? Вы же говорили, что у вивернов они есть.
– Если ему нужны только сокровища, зачем он охотился за фениксом и выпускал василиска? Нет, здесь дело посложней.
– Тогда что ему надо?
– Он хочет их использовать, вот и все, – сказала она, не скрывая раздражения. – Недаром мы, криптозоологи, так серьезно подходим к работе и