Кого-то наконец действительно позвали. Как правильно ожидала Люсиль, это был не полковник Уиллис, а агент Беллами. Он быстро вышел из ворот — в неизменном костюме, но с отсутствовавшим галстуком. Верный знак того, что ситуация катилась к чертям, подумала Люсиль.
— Прекрасный вечер для автомобильной прогулки, — сказал Беллами, проходя мимо солдат.
Он встал перед ней, частично прикрыв ее от множества винтовок, которые могли быть нацелены на старую женщину.
— Что происходит, миссис Харгрейв?
— Я не посылала за вами, агент Мартин Беллами.
— Да, мэм, вы не посылали. Но солдаты позвали меня, и я пришел. Так зачем вы приехали?
— Вы знаете, зачем! Вы знаете это так же хорошо, как и все остальные.
Пистолет дрожал в ее руке.
— Я разгневана, — продолжила она обиженным тоном, — и больше не собираюсь терпеть подобные издевательства.
— Да, мэм, — сказал Беллами. — Вы имеете право сердиться. Если кто и может гневаться на нас, то это именно вы.
— Не говорите так, агент Мартин Беллами. Не пытайтесь свести все к моей персоне. Речь идет о многих людях. Я хочу встретиться с полковником Уиллисом. Приведите его ко мне. Или отправьте за ним своих солдат. Меня не интересует, кто будет посыльным.
— Он, без сомнения, уже направляется к нам, — ответил Беллами. — И это, честно говоря, меня пугает.
— Я не боюсь его, — сказала Люсиль.
— Ваш пистолет только ухудшит ситуацию.
— Пистолет? Вы думаете, что моя смелость объясняется оружием?
Люсиль вздохнула.
— Она вообще не имеет отношения к оружию. Я не боюсь, потому что выбрала свой путь.
Ее прямая фигура напоминала цветок, выросший в твердом и суровом грунте.
— Слишком много людей в нашем мире дрожат от ужаса. Включая меня. Я тоже боюсь — например, тех сцен, которые показывают по телевизору. Меня страшили превратности судьбы задолго до появления «вернувшихся». И думаю, когда они исчезнут, я все равно буду бояться. Но встреча с полковником меня не пугает. Я не боюсь того, что скоро может здесь произойти. Я спокойна, потому что мои действия правильные. Хорошие люди не должны бояться праведных дел.
— Но будут последствия, — сказал Беллами, стараясь произносить эти слова не как угрозу, а как предупреждение. — Таковы правила мира. Все действия имеют последствия, и они не всегда соответствуют нашим ожиданиям. Иногда случаются события, которых мы себе представить не могли. Чем бы ни закончился этот вечер — я надеюсь на его мирное завершение, — он вызовет реальные последствия.
Агент приблизился на шаг к Люсиль. Над его головой, словно в мире не происходило ничего плохого, сияли звезды и неслись куда-то облака.
— Я знаю, что вы пытаетесь сделать, — продолжил Беллами. — Вы хотите поставить точку в конце предложения. Вам не нравится, как развивается ситуация, и я разделяю ваше мнение. Мне тоже не по душе текущее положение дел. Наверное, вы думаете, что я забрал у вас целый город и заполнил его людьми, обращаясь с ними, как с грузом — как с товаром на складе. Прошу прощения за такое сравнение.
— Вот почему я не хочу говорить с вами, агент Мартин Беллами. Вы больше ни за что не несете ответственность. Мы с вами попросту теряем время. Я хочу встретиться с полковником Уиллисом.
— Да, мэм, — ответил агент. — Но полковник Уиллис тоже ничего не решает. Он выполняет приказы вышестоящего начальства — примерно так же, как эти молодые солдаты.
— Прекратите оправдывать его! — сказала Люсиль.
— Если вы хотите закрыть лагерь, вам нужно обратиться к штабному руководству. Добраться до верхнего звена цепи.
— Не считайте меня идиоткой, агент Мартин Беллами.
— Над каждым полковником стоит какой-нибудь генерал, а тот, в свою очередь, подчиняется маршалу. Я не совсем уверен в правильной цепочке команд. Мне не доводилось служить в армии, поэтому я черпаю свои знания из телевизионных передач и художественных фильмов. Но я знаю, что ни один солдат не выходит за рамки приказов и, фактически, не несет ответственность за свои действия. Все указания исходят от президента, однако нам с вами известно, миссис Харгрейв, что президент ничего не решает. Он подчиняется воле своих избирателей. На него влияют владельцы крупных компаний и политики, лоббирующие индустрию. Эта иерархическая пирамида не имеет вершины.
Агент сделал еще один шаг вперед. Ему оставалось лишь несколько ярдов, и тогда он мог бы выбить пистолет из рук Люсиль.
— Немедленно отойдите назад! — вскричала пожилая женщина.
— Неужели вы считаете полковника Уиллиса тем человеком, который несет ответственность за это безобразие?
Беллами указал подбородком на спящую Аркадию, которая, перестав быть городом, превратилась в раздувшийся «ГУЛАГ».
— Нет, мэм! Я не стал бы возлагать на него вину за создание лагеря. Наоборот, при такой неустойчивой и двусмысленной ситуации он делает все возможное для защиты людей и «вернувшихся».