– Известите, – закончил дон Фернан.

– Непременно! – заверил Пробус. Кажется, он по привычке собирался развить мысль, но передумал. – Ну что, золотые мои? Стартуем?

– Без погромов, – желчно предупредил маркиз. – У меня штурм на носу…

Коллантарии застыли изваяниями. Начали мерцать, сделались призрачными; не сходя с места, люди тянулись друг к другу. Обрастали перьями из света, вычерчивали двойную пентаграмму, сливались воедино, в опалесцирующий кокон, готовый прянуть в небеса…

И все закончилось. Берег, луна, люди – плоть и кровь. Восемь коллантариев в растерянности глядели на двоих:

– Вы не желаете лететь?

– Желаем!

– Тогда почему мы не можем вас подхватить?!

– Вы что, больше не коллантарии?

– Возьмем, как пассажиров. По тройному согласию.

Рыжий невропаст выступил вперед:

– Вы согласны лететь с нами на Хиззац?

Эскалона, вспомнил Диего. Бухта Прощания. В одну реку не входят дважды.

– Да!

– Согласна!

– Подтвердите, пожалуйста, свое согласие.

Рыжий смотрел в землю. Рыжему было неловко.

– Мы летим!

– Да, я лечу.

– Ну, и в третий раз. Вы же знаете…

– Согласны!

Мерцание окутало двоих коконом силового поля. Вокруг горели люди-костры, сплетались в паутину огненные нити, плавился и дрожал воздух, а двое стояли, взявшись за руки. Утесы под натиском волн, деревья в бурю – они вросли в землю, пустили корни, не в силах расстаться с твердью. Плоть от плоти варварской планеты, где верят в чудеса, но не верят в бесплотных звездных странников.

– Что за ерунда?!

Рыжий чуть не плакал. По щекам его, притворяясь слезами, текли крупные капли пота. Текли, искрились в лунном сиянии, словно бедняга рыжий не до конца вернулся в малое тело.

– Улетайте, – сказала Карни. – Летите без нас.

– Но как же…

– Мой «Кримильдо» доставит сеньориту Штильнер в космопорт и вернется за вами, – ожил в кресле дон Фернан, до того неподвижный, как памятник в фамильном склепе. – Улетите на корабле. У вас есть секторальная виза, сеньор Пераль?

– Есть. Мар Дахан оформил, еще на Хиззаце.

– Тогда не вижу особых проблем. Я…

Он не договорил. Молча, с трясущимся подбородком, лязгая зубами самым постыдным образом, маркиз де Кастельбро смотрел на сестру. Ты, кричал взгляд маркиза. Я должен спросить, как в Сан-Федрате примут ожившую покойницу без документов, и не могу. Кто-нибудь, спросите об этом, я не могу…

– Все в порядке, – кивнула донья Энкарна. – Не волнуйся, тебе вредно.

Из кармашка дорожного платья она достала паспорт, с которым улетала на Хиззац в составе пассажирского колланта. Раскрыла, дав голограмме визы всплыть над страницей, захлопнула – и повторила вслед за братом:

– Не вижу особых проблем.

– Прощайте!

– Удачи!

На сей раз все произошло быстро. Жемчужный сполох растекся над берегом, слил восемь человеческих фигур воедино. Порыв ветра взъерошил кроны деревьев – и берег опустел. Оставшиеся, запрокинув лица, глядели в небо, словно надеялись рассмотреть там, в черной, расшитой бисером розетке, улетевший коллант.

Дон Фернан извлек уником:

– Высадишь сеньориту в Сан-Федрате, и сразу возвращайся. Да, в Бравильянку, на то же место. Заберешь… Сеньорита Штильнер? Сделайте одолжение, позвольте мне закончить инструктаж моего кучера. Нет, не меня. Нет, своих решений я не меняю…

Вы читаете Ангелы Ойкумены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату