Беспилотник наконец набрал высоту. Ориентируясь на показания камер, Лора подвела его к огневым позициям утопленников и сбросила один из контейнеров с напалмом. Хлынула вниз огненная струя, движение летательного аппарата и ветер разметали ее по сторонам, заросли прочертила смертоносная полоса. Занялся пожар, темнота расцвела ослепительно-белыми языками жгучего пламени.

Впрочем, напалм накрыл лишь малую часть стрелков, и девушка направила беспилотник на второй заход. Вновь пролился с неба огненный дождь. Пентакоптер начал делать новый разворот, и тогда несколько трассеров прошили контейнеры с горючей жидкостью. В небе расцвела пламенная вспышка, горящие обломки рухнули на землю, и тростник запылал, дав наемникам столь необходимую передышку.

Капитан наскоро заменил поврежденную лопасть и, даже не став возиться с защитной сеткой, скомандовал общий сбор. Оглушенного падением с крыши чернокожего медика затащили в катер – пуля угодила в титановую пластину бронежилета, и Кертису посчастливилось отделаться то ли сломанным ребром, то ли и вовсе трещиной. В любом случае дышал он с трудом и распластался в проходе меж кресел, не в силах занять свое сиденье. Оскар также чувствовал себя не лучшим образом, антидот справлялся с ядом жабы-прыгуна не лучшим образом, и обожженное лицо сильно отекло.

– Блэк, Браун! – по рации вызвал Луис Тонго ямайцев. – Мы вас ждем!

В ответ – тишина.

– Где вы?

И вновь – никакого отзыва.

– Черт побери! – выругался гангстер и выскочил из мастерской. – Доу, Липке, за мной!

Долго искать ямайцев не пришлось. Они обнаружились в той самой комнатушке с обвалившейся крышей, где заняли позицию изначально. В вывороченном оконном проеме замерла массивная бездыханная туша огромного крокодила, в распахнутую пасть которого запросто пролез бы взрослый человек, но, судя по характеру ранений, ямайцы погибли от взрыва гранаты. Тварь – тоже; добраться до людей она не успела.

– Здесь больше делать нечего, – шумно выдохнул чернокожий гангстер и скомандовал: – Возвращаемся!

В катере он сразу забрался за пулеметную установку и, не став никому ничего объяснять, поторопил капитана:

– Отправляемся!

Капитан запустил двигатель и объявил:

– Готовьтесь! – А когда все расселись у бойниц, вывел катер из мастерской и погнал его вдоль прочертившей заросли полосы огня.

Мелькнула в темноте белесая плоть какой-то твари, Иван пальнул в нее картечью, и сразу открыли огонь остальные. Катер на всех парах проскочил опасное место, вылетел на ровную гладь заводи и помчался прочь, все увеличивая и увеличивая скорость.

Несмотря на звучавшие вдогонку выстрелы, все с облегчением перевели дух. Места себе не находил лишь Влад Рогов.

– Соберитесь! Еще ничего не закончилось! – предупредил он, пристально вглядываясь в ночную темень.

– О чем ты? – повернулся к нему Патрик.

– Утопленники, – пояснил аквалангист. – Утопленники – это не каппа… не водяные. Не ихтиандры, как их называют русские. Их переделали из людей, они не приспособлены перемещаться самостоятельно на большие расстояния, им нужны средства доставки.

– Средства доставки? – не понял Иван Доу. – Это еще что такое?

– Твари вроде кашалота, – пояснил Влад. – Подводные десантные катера.

– Левиафан, – подсказал капитан. – Жуткая тварь.

И тут встрепенулась наблюдавшая за экраном сонара девушка.

– Пуск по левому борту! – вскрикнула она.

Энрике немедленно кинул катер в сторону, одних наемников вжало в кресла, другие полетели на пол, а наперерез лодке длинными полосами бурунов вспухла мутная вода. Взметнулось в воздух вытянутое тело подводной твари, плюхнулось за кормой и начало быстро терять скорость, когда иссякла толкавшая ее вперед реактивная тяга струи.

Остальные живые торпеды промахнулись еще больше, а потом из воды поднялся горб истинного монстра. Катер сотрясла дрожь, завибрировала обшивка, загудело в головах, помутилось в глазах. Но расстояние было слишком велико, и удар инфразвука не привел к разрушительным последствиям, признаки его воздействия пропали столь же быстро, как и появились.

Луис Тонго развернул пулемет и прочертил спину подводного гиганта очередью в пару сотен патронов. Полетели ошметки разорванной пулями плоти, левиафан вздрогнул и резко ушел на глубину. Преследовать катер он не стал.

Поначалу наемники напряженно всматривались в ночную мглу, но понемногу успокоились и расслабились. Луис Тонго захлопнул лючки пулеметной турели, спустился к медику и спросил:

– Ты в порядке?

– В порядке, – выдохнул Кертис Пальм, впрочем, не слишком уверенно. Как бы то ни было, вскоре он поднялся на ноги и сделал пару уколов пострадавшему от яда Оскару, которого вновь начало тошнить. Самочувствие пулеметчика до сих пор оставляло желать лучшего, отек никак не спадал, а лицо горело огнем.

Вы читаете Морские твари
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×