их в небо, и там они соединились бы с богами и титанами среди созвездий.

Стоя вместе с прочими жителями своего мира грез (которые, как ни странно, все оказались детьми), Джон в немом изумлении наблюдал за тем, как Гиганты медленно ступают мимо. И вот — как и в каждом сне — один из Гигантов оборачивается и смотрит вниз, прямо на Джона. Гигант наклоняется и тянется к нему рукой размером с амбар, а дети вокруг принимаются истошно вопить.

Раздался пронзительный свисток поезда, вырвав Джона из его беспокойных дум. Он встал и окинул быстрым взглядом толпу людей, выходящих из лондонского поезда. Станция в Оксфорде была совсем небольшой, но днем движение поездов всегда было оживленное, а Джон не хотел упустить человека, которого дожидался.

С нарастающим нетерпением Джон понял, что рад видеть старого друга гораздо сильнее, чем сам думал. По сути, они провели вместе всего пару недель несколько лет назад, но событий тех дней хватило, чтобы сблизить их сильнее, чем просто коллег. Так что когда на платформу сошел худой, нервного вида господин с высоким лбом и в круглых очках, Джон устремился к нему и поприветствовал, как родного брата.

— Чарльз! — радостно воскликнул он. — До чего же я рад тебя видеть!

— И я рад, Джон, — ответил Чарльз, похлопывая Джона по спине. — Так странно — чем ближе мы подъезжали к Оксфорду, тем сильнее у меня было чувство, что я возвращаюсь домой. Но не из-за места, а потому, что я знал, что увижу тебя и Джека. Как тебе такое?

— Я изумлен, — рассмеялся Джон, — но это нормально. Ну, давай я помогу тебе с вещами.

Погрузив свои пожитки в машину Джона, Чарльз нервно огляделся по сторонам и ближе наклонился к приятелю.

— Я хотел спросить, — заговорщически прошептал он, — она, э-э, ну, ты понимаешь, «она» у тебя с собой?

— Разумеется, — ответил Джон и ткнул пальцем в кипу книг и бумаг на заднем сиденье. — Она там где-то между ними.

Чарльз потрясенно уставился на него:

— Здесь? Прямо вот так вот? — воскликнул он. — Не под замком там, я не знаю. Джон, ты что, рехнулся? Это же, это же… — он снова понизил голос. — Это же «Воображаемая Географика». Самая ценная книга на свете. Тебе не кажется, что это несколько, м-м, рискованно?

— Ничуть, — откликнулся Джон с выражением некоторого самодовольства на лице. — Посмотри на заголовок первой лекции.

Чарльз поправил очки и вгляделся в документ.

— Написано «Предложение по реорганизации учебного плана изучения древне-исландского языка». А дальше там, кажется, записи по курсу сравнительной филологии.

Чарльз уселся на пассажирское сиденье рядом с Джоном и озадаченно поглядел на друга.

— Не пойми меня превратно, но сколько народу, даже здесь, в Оксфорде, интересуют такие вещи?

— И я о том же, — ответил Джон, заводя автомобиль. — Мне с таким трудом удается привлечь внимание студентов к англо-саксонскому, не говоря уж о старо-исландском. Что же лучше защитит «Географику», как не кипа бумажек, до которых никому нет дела?

* * *

Прошло девять лет с тех пор, как Джон и Чарльз повстречались в Лондоне. Девять лет с тех пор, как они и друг, которого они собирались повидать, совершили самое удивительное приключение в жизни.

Особые обстоятельства свели молодых людей на месте преступления. Убитый, наставник Джона профессор Сигурдссон, был одним из Хранителей «Географики».

Сама же «Географика» представляла собой атлас из карт места под названием Архипелаг Грез — огромной цепи островов, от начала времен связанных с нашим миром и повлиявших на судьбы многих исторических личностей.

Но Архипелаг влиял на наш мир не только положительно.

Человек, называемый Зимним Королем, пытался использовать «Географику» и знания, заключенные в книге, чтобы покорить Архипелаг. Другой Хранитель, Берт, убедил Джона и двух его друзей отправиться на Архипелаг и попытаться остановить Зимнего Короля, и каким-то образом, несмотря на ужасные препятствия, им это удалось.

Зимний Король проиграл и упал навстречу смерти в бесконечный водопад. На Архипелаге был установлен новый порядок, к власти пришли новые король и королева. А у «Географики» теперь было целых три Хранителя: Джон, Чарльз и самый младший из троих — Джек.

Но за победу была положена своя плата. Им пришлось потерять союзников. Они совершали ошибки. И хотя частично им удалось искупить вину, некоторые события навсегда остались в их памяти.

То, что творилось на Архипелаге, отголосками отдавалось и в нашем мире, где в то время бушевала Первая мировая война. Джон ушел со службы примерно в то же время, как Джек приступил к своей. И только Чарльз в силу излишней нервозности и возраста был освобожден от воинской обязанности. И когда война наконец закончилась, они вернулись к привычной жизни, словно и война, и их приключения на Архипелаге были всего лишь помрачением рассудка или сном.

И Джон, вполне возможно, смог бы убедить себя, что все действительно было сном, если бы не толстая книга в кожаном свертке, что все еще была при нем. От Берта не было никаких известий с тех самых пор, как старый бродяга доставил их троих обратно в Лондон на «Белом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату