перемещаться — он привязан к конкретному месту.
— Тогда они сюда попали как-то по-другому, — заметил Чарльз.
— Разве есть другие способы? — удивился Джек. — Мы
— Все эти корабли потерпели крушение, их бросили, — раздался голос Джона позади них. — Не думаю, что они здесь оказались по доброй воле.
— Существует множество историй о Дьявольском Треугольнике в западной Атлантике, — сказал Чарльз. — Возможно, за этими историями стоит Подмир.
— Как они сюда попали, это, конечно, интересно, но меня волнует то, что ни один из кораблей не уплыл назад, — произнес Джон.
В этот момент к ним подскочил Берт, возбужденно барабаня пальцами по книге.
— Кажется, мы наткнулись на одну из величайших загадок «Географики», — воскликнул он. — К некоторым картам есть просто превосходные описания земель, но совсем мало сведений о навигации. Вот почему нам приходилось веками дополнять и исправлять «Географику» — чтобы сделать ее более подробной. И похоже, в атласе уже есть карты этого места.
— Что, там затесалась карта острова в форме чаши и без солнца? — поинтересовался Джек.
— Картограф говорил, что Подмир — это круги в круге, и это сходится с описаниями Данте и картой Отунно.
— Стоит взглянуть, — решил Чарльз.
Джон и Берт раскрыли «Географику» на оранжевом ящике и принялись тщательно перелистывать. Наконец Берт постучал по карте костяшками пальцев.
— Я как знал. Ну знал же, — пробормотал он. — Они
Джек и Чарльз придвинулись ближе, чтобы взглянуть на найденную Бертом карту.
— У Подмира
— Как Паралон — остров внутри Архипелага Грез, — заметил Чарльз.
— Именно. Некоторые называли это место Скартарис[35], но большинство знают его под названием Пеллусидар[36]. — Он показал на большую карту, которая сильно походила на центральную Европу.
— Из книг Эдгара Райса Берроуза[37]? — ужаснулся Чарльз. — Кошмар — не говори мне, что и
— Близко, но нет, — ответил Берт. — Воображения у него было хоть отбавляй, но вот языки учить он ну никак не хотел — да и с Архипелагом дела иметь не горел желанием, разве что как с источником материалов для историй. Жюлю, понятное дело, пришлось с ним порядком повозиться и умерить его чудачества, но все бесполезно.
— Это даже к лучшему, уж ты мне поверь, — фыркнул Чарльз. — Его проза отвратительна. Конечно, он не выучил никаких языков — он до сих пор пытается осилить
— Ну, будет тебе, Чарльз, — поцокал языком Джек. — Ты должен признать, что некоторые из его издателей весьма уважаемы. К примеру, тот американский журнал, который выпускал его серию о человеке-обезьяне, — просто шик.
— Допустим, — уступил позицию Чарльз. — Но идея того, что этот человек мог стать Хранителем, возмутительна.
— Ну, что тут скажешь? — вздохнул Берт. — У всех свои амбиции, и большинство из них отнюдь не благородны. Кому-то подавай богатство, как Эдгару, например, а кому-то, знаешь ли, и славу.
— У тебя какая амбиция — деньги или слава? — спросил Джек Чарльза.
— Ой, я еще не определился, — ухмыльнулся Чарльз. — Решу, если мы вернемся в Лондон.
К тому моменту Эвин и Лора Липучка уже пришли в себя и решили не вмешиваться в дискуссию о картах. Они отошли в сторонку и затеяли какую-то игру. Джек заметил вслух, что девочкам и дела нет до того, что с ними случилось.
— Разумеется, нет, — подтвердил Берт. — Они ведь обе здесь уже бывали. Ну или не здесь, а в месте, похожем на это.
— Почему так мало примечаний? — спросил Джон, перелистывая предыдущие несколько карт. — Об этом месте должно быть написано больше — да что там больше, должно быть
— Никто не делает новых примечаний, если никто здесь не бывает, — резонно заметил Берт. — А принимая во внимание, что последним, судя по всему, здесь оказался Джейми, я ничуть не удивлен отсутствию информации.
— Скартарис, — задумчиво пробормотал Джон, потирая подбородок, — звучит знакомо, если подумать...
— А то. Это название горы, что отбрасывала тень на жерло кратера, ведущего к центру Земли в книге Жюля. Скартарис.
— Так это основано на Подмире? — встрепенулся Джон. — И он тебе никогда не говорил?
Берт пожал плечами.
— Ну, он, в конце концов, писатель, — грустно сказал он. — Мы сочиняем на ходу, сам знаешь.