Джон нерешительно наклонился над проемом и стал всматриваться вниз. Там, из темноты на глубине десятка футов на него смотрело его отражение. Джон выпрямился и уступил место Джеку и Чарльзу — и заметил, что Берт даже не дернулся в сторону колодца, даже ради короткого взгляда.
— Это старая магия, из тех времен, когда волшебство только зародилось, наука устарела, а тщеславие правило всем, — благоговейно промолвил Дедал. — Если сказать правильные слова, Колодец позволит вам стать теми, кем вы действительно хотите стать.
Если вы желаете никогда не повзрослеть, надо просто сказать об этом в колодец, и вы снова станете молодыми. Если вы хотите стать кем-то другим, то ваше желание исполнится — но оно может и не принести вам счастья. Итак, — заключил Дедал, — выбор за вами. Чтобы достичь желаемого в этот переломный момент, чтобы спасти тех, ради кого вы пришли сюда, вы должны понять тех, кто был здесь до вас. А чтобы понять их, вы должны
— Это и правда работает? — спросил Джек.
— Да, — ответила Эвин. — Я пробовала.
— Да, пробовала, Поппи, — подтвердил Дедал. — Хочешь попробовать снова?
Эвин задумалась и нерешительно покачала головой.
— Я... не могу. Должна признать, соблазн велик, но думаю, когда мы найдем моего сына, он должен увидеть свою маму, а не еще одну девочку.
— А ты, Странник? — обратился Дедал к Берту.
Удивительно, но Берт не только отказался, но даже отступил от Колодца.
— Я не знаю, — помялся Джон, заметив реакцию Берта. — Это все зашло слишком далеко от того, чего бы мне хотелось.
— Но подумай, Джон, — заговорил Джек. — Понять решение Уильяма и Хью и то, как Питер воспринял их действия, — это ключ ко всему происходящему. Как мы можем отказаться, если это единственный путь?
— Я это сделаю, — решился Чарльз к всеобщему удивлению. — Думаю, я не прочь снова немного побыть ребенком. Набраться, так сказать, сил.
Берт покосился на Дедала, но тот не заметил. Все его внимание было приковано к Хранителям.
Чарльз приблизился к колодцу и замер. Сделал еще шаг вперед — и два назад.
— Я... я, кажется, все-таки не могу. Если уж говорить начистоту, то я немного волнуюсь: вдруг я стану кем-то, кого вы не ожидаете увидеть.
— Что за бред, — воскликнул Джек. — Ты — это ты. Кем еще ты можешь стать?
— Я... на самом деле не оксфордец, — сознался Чарльз. То, как он подавлен этим признанием, было заметно по нервному постукиванию пальцами по брючному ремню. — По крайней мере, с точки зрения закона.
— Ну что за чушь, Чарльз, — засмеялся Джек. — Конечно же, ты оксфордец. Что ты выдумываешь?
Чарльз испустил тяжелый вздох и уселся на пенек в нескольких шагах от Колодца.
— Боюсь, выдумываю я не теперь, а раньше... а когда я поразмыслил хорошенько, было уже слишком поздно.
— Но когда мы познакомились в Лондоне, ты сказал, что ты из Оксфорда, — напомнил Джон.
— Нет, — ответил Чарльз. — Я сказал, что работаю в
— Так чего ж ты нам потом не рассказал? — не унимался Джек.
— Потому что вы оба из Оксфорда, — признался Чарльз. — И давай смотреть правде в глаза, Джек: я старше вас обоих. Теперь уже, кажется, даже больше, чем раньше. Полагаю, я неплохой писатель... но вот в чем я действительно хорош, так это в редактуре и издательском деле. И я с ходу мог уже тогда сказать,
— Чарльз, — вмешался Джон. — Ты уже давно заслужил наше уважение. Правда, не сомневайся в этом.
— Еще такое дело, — добавил Чарльз. — Не говорите Туммлеру.
Джек и Джон ухмыльнулись и ободряюще похлопали друга по спине.
— Не волнуйся, — заверил Джек. — Не думаю, что Туммлер станет думать о тебе хуже, если только ты не переметнешься в Кембридж.
— Итак, — подвел итог Дедал. — Вы сделали свой выбор.
— Боюсь, что так, — ответил Чарльз. — Это просто не для меня.
Изобретатель повернулся к Джону:
— А вы, Главный Хранитель? Поговорите с Колодцем Эхо?
Джон покачал головой:
— Может быть, однажды я почувствую потребность вернуть свое детство. Но сегодня этот день еще не наступил. Спасибо, но нет.
— Колодец не украдет годы вашей жизни, — засмеялся Дедал. — Вы помните время, когда ваши способности еще не были полностью раскрыты, когда