Теперь голос был ближе и звучал справа.

Я развернулся туда корпусом, не отрывая стоп. Мелко вздохнул. Еще. Затем, уверившись в выгодности позиции, предоставлявшей мне наилучший шанс выжить, я слегка стукнул рукоятью кинжала по основанию клинка рапиры.

На сей раз я увидел ее приближение – вернее, его след. Намек на движение, мазок чего-то слишком неуловимого для ночного зрения, но все-таки там, где я ожидал.

Беда заключалась лишь в том, что ей удалось бесшумно сместиться влево и она подступала с незащищенной стороны. Черт, она была молодец.

Я провернулся со всей посильной стремительностью, перенаправив кинжал и рапиру влево, один поверх другой. Деган именовал этот прием стальным заслоном; я назвал его единственным шансом на спасение непосредственно сейчас.

Я изготовил оружие для перехвата приближавшейся зыби – ее клинка, как я полагал. При везении мне удалось бы одновременно блокировать удар и сделать контрвыпад, чтобы она по инерции насадилась на рапиру. Если не выйдет – ну что же, останется хотя бы стальной заслон. Так?

Не так. Убийца, видно, была знакома со стальными заслонами, потому что размытый промельк метнулся вниз и по полу скользнул мне под ноги.

Я опустил острие рапиры и подпрыгнул, уклоняясь от предстоявшего махового движения с подсечкой. То и другое вышло не вполне удачно, но и не провально.

Кончик моей рапиры за что-то задел, нащупал, ужалил и в последний миг скользнул по плоти. Одновременно по моим ступням, которые взлетели в прыжке, ударило что-то мощное и мускулистое, швырнувшее меня вперед. Рапира вывернулась из кисти, и я дал ей упасть – лучше бросить оружие, чем переломать пальцы, пытаясь его удержать. Вдобавок мне предстояло смягчить падение рукой.

Это сработало. Отчасти. Заодно повредило два пальца, когда я шмякнулся о каменный пол и наполовину откатился, наполовину завалился на правый бок. Падая, я постарался выставить руку с кинжалом как можно дальше влево.

Именно это спасло мне жизнь.

Как только я приземлился, металл соприкоснулся с металлом – клинок убийцы с кинжалом Принца, тем самым отразив удар слева или какой другой, которым она замышляла меня добить. Она врезала со всей силы, поразив отдачей всю мою руку и чуть не выбив кинжал, но я удержал его. Мгновением позже я ощутил прикосновение ладони к моей правой икре. Хватка была слабая. Я отбрыкнулся и снова врезал ногой, отползая. Скоротечный контакт, прерывистый вздох, звон металла о пол.

Я отпрянул, помогая себе локтями и пятками, затем подобрал ноги и встал. Держа кинжал в левой руке, я вытянул из сапога нож уцелевшими пальцами правой и взмолился, чтобы противница не бросилась на меня. Рукопашный бой и без того непригляден, но в кромешной темноте и с человеком, который ему и обучен? Нет, увольте.

С места, куда я упал, донесся глубокий вздох, сопроводившийся болезненным шипением.

– Нет, не Лев, – проговорила она, теперь напряженно. Я услышал шорох движения: громкий, по моему мнению, для нее и тихий для всех остальных. – Но кое в чем довольно хорош и хуже в прочем.

Шуршание. Моя рапира проехала по полу и замерла у моих ног. Болезненное шипение повторилось.

– Дарю тебе день сегодняшний, джеффер ани, – негромко сказала женщина. Она назвала меня «удачливый призрак». – Но не советую расслабляться. Ты помечен.

Послышались приглушенные звуки. Вот они стали тише, вот исчезли. Еще до этого я склонился над Птицеловкой.

– Что?.. – каркнул в темноте Рааз.

– Она ушла, – ответил я, не прекращая осмотра.

На виске у Птицеловки была кровь, и она еле подавала признаки жизни.

– Ушла? – Он все хрипел и больше задыхался, чем говорил, но даже это не скрыло искреннего изумления. – Как тебе удалось?..

– На твоем месте я бы лучше отвечал, нежели спрашивал.

Короткое молчание.

– Да, разумеется. Я… просто не ожидал… – Рааз закашлялся и оглянулся во тьму на стену, куда отбрасывал тени, – что один из них появится здесь, что мой господин будет убит через мою же магию. Я…

– Рааз, – произнес я резче, – ты мне нужен. Птицеловка ранена.

– Да, конечно. – Он понурил голову, затем кивнул. – Чего ты хочешь?

– Ты можешь сотворить над ней что-нибудь?

Джелем однажды вылечил меня магией, но это был особый случай, и то Джелем. Я не знал, как донести до понимания Рааза целебный глиммер. Такого не могло себе позволить большинство Кентов, а выполнить – большинство Ртов.

– Возможно. – Снова кашель. – Подожди.

Слова были сказаны, сила собрана, и во тьме возгорелся свет.

Спасибо, что слабый, но я все равно поймал себя на том, что отвернулся. Мрак, приправленный янтарем, превратился в излишне светлый винный

Вы читаете Клятва на стали
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату