Мрачный Краб почти добрался до нас, протянул вперед руки он продолжал громко вопить. Я начала опасаться, что эти крики все же могут привлечь к нам внимание.

– Давай! – скомандовала я и сильно толкнула стоявшего спиной к воде Краба. Сопляк присоединился ко мне. Мрачный Краб покачнулся, взмахнул руками и с шумом грохнулся в воду.

– Помогите! – промычал он, отплевываясь. – Я не умею плавать!

– А вам и не нужно плавать. Хватайтесь за любую сваю и висите на ней. Потом за вами кто-нибудь придет. Между прочим, соленая вода, говорят, помогает смыть проклятие.

Я обернулась к Сопляку как раз вовремя, чтобы заметить, как он что-то прячет в карман. Он перехватил мой взгляд и сказал, похлопывая себя по карману:

– Что? Не мог же допустить, чтобы это золотишко ушло на дно, верно?

– Конечно, нет, – согласилась я. – А теперь идем!

Подойдя ближе к тому месту, где стоял на якоре «Дредноут», я решила, что нам нужно спрятаться. Мне не хотелось, чтобы слуги Хаоса обнаружили меня раньше, чем я обнаружу их.

Плюс к этому мне нужно было решить, что делать с Сопляком. Я не хотела выставлять его лицом к лицу со Змеями Хаоса – что он может против них сделать? Но оглядевшись, я поняла, что пристань – не самое лучшее место для игры в прятки.

Наконец я отыскала укромный уголок за грудой пустых ящиков. Здесь мы были никому не видны, зато я прекрасно видела спущенный с «Дредноута» трап. У трапа, как и в тот день, когда адмирал Сопкоут водил нас с бабушкой на экскурсию по кораблю, стояли вахтенные матросы.

При мысли о Сопкоуте сердце мое забилось чаще.

Я не могу допустить, чтобы с адмиралом что-нибудь случилось, моя бабушка просто не переживет этого.

Посмотрев на приколотые к платью часы, я увидела, что уже почти одиннадцать. Сопкоут сказал бабушке, что будет сопровождать абиссинцев, и они прибудут на корабль в одиннадцать. Значит, появятся с минуты на минуту. Слуги Хаоса договорились осуществить захват «Дредноута» с началом высокого прилива, в 12:47. Интересно, сколько времени потребуется для того, чтобы корабль отчалил? Я посмотрела вверх, на палубы «Дредноута». По ним сновали десятки, может быть, сотни матросов, которых слуги Хаоса намеревались убить, а затем воскресить и использовать для захвата жемчужины британского военно-морского флота. Могу представить, в какой ужас пришли бы эти моряки, узнай они о том, какая судьба их ожидает спустя каких-то неполных два часа.

Ожидает, если только я не смогу изменить ход событий.

– Вот, – сказала я, вынимая из сумки амулет «Кровь Исиды» и протягивая его Сопляку. – Тебе нужно надеть его.

– Надеть девчачью безделушку? Ни за что! – отшатнулся от меня Сопляк.

– Это не безделушка, дурачок. Это амулет. Он защитит тебя от проклятий. Ты видел, что сделало с Мрачным Крабом одно из них?

– Ой, – недоверчиво посмотрел на меня Сопляк. – А ты уверена, что оно… он… действительно поможет?

– Как знаешь, хочешь верь, хочешь не верь. Если у тебя почернеют и отвалятся пальцы, это твоя забота, не моя, – я демонстративно начала прятать амулет назад в сумку.

– Постойте, мисс, – остановил меня Сопляк. – Так и быть, я надену его. Мне нужны мои пальцы.

– Ну и хорошо, – произнесла я и поспешила надеть амулет на шею Сопляку, пока он не передумал. – Кстати, можешь спрятать амулет за воротник, тогда его никто не увидит.

Позади нас раздался громкий цокот копыт и стук колес – по деревянному настилу пристани катила карета. Я, затаив дыхание, следила за тем, как соскочил с запяток лакей, как подбежал к дверце и открыл ее. Из кареты вышел сияющий адмирал Сопкоут, а за ним еще семь человек. Все они – не считая, само собой, Сопкоута – были одеты в длинные, белые, развевающиеся на ветру одежды, перехваченные на талии яркими разноцветными кушаками. Все как один очень смуглые, бородатые, с тюрбанами на голове. Бедные абиссинцы! Знали бы они, в какую историю влипли!

Приехавшие рассмеялись, раздались слова на каком-то непонятном языке. Продолжая держаться за ящиками, я придвинулась ближе.

У самого высокого абиссинца была какая-то странная раздвоенная борода. И голубые глаза – это у чернокожего абиссинца-то! Другой, стоявший рядом с ним абиссинец чихнул, и у него отклеился один ус.

Сосед ткнул его локтем в бок, и абиссинец поспешно принялся прилаживать ус на место.

Только вместо руки, которой он поправлял свой ус, у него был крючок.

И тут меня осенила страшная догадка.

Я оглядела лица остальных абиссинцев – это было не так просто, потому что часть из них стояла спиной ко мне, но у одного из них густая бровь прикрывала изуродованный левый глаз, и я узнала Боллингсворта, хотя все его лицо было вымазано темным гримом.

Теперь мне стал ясен весь их хитроумный план. Слуги Хаоса выдали себя за абиссинскую делегацию, и адмирал Сопкоут сам ведет их на жемчужину британского флота. Это нужно остановить, но как?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату