Я фыркаю.
— Это абсурд. В конце концов, он граф.
— Его титул тут ни при чем. Дело в том, что он…
— Он что?
Она оглядывается, хотя никто, кроме моей служанки, не может нас услышать.
— Он англичанин.
Я изображаю шок.
— Боже! Кто-нибудь, срочно звоните в магистрат. Англичанин в Шотландии?
Кэтрин смеется.
— Я знаю, насколько это смешно, но матушка уверена, что я должна выйти за шотландца. Она считает, что англичане бессердечные и неуравновешенные.
Смеясь, я перепрыгиваю очередную грязную лужу в траве. Вода брызгает из-под моих ног, когда я приземляюсь, просачивается в туфельки и проникает в носки. Проклятье! Трава зимой бывает крайне обманчива.
— А она не упоминала, откуда у нее подобные представления?
— Хотелось бы мне знать… Она называет лорда Гордона саксом. Можешь в это поверить? Я впервые слышу от нее такие ужасные слова.
Ветер усиливается. Голые деревья дрожат, их ветви натужно стонут. Ледяные порывы ветра проникают даже сквозь плотный плащ. Я дрожу, натягиваю его на плечи, закрывая горло, и застегиваю воротник. Теперь мои щеки горят еще и от холода.
— Но лорду Гордону нужно только одобрение Гэвина. Его возвращение домой весьма кстати. — Кэтрин сияет. — И матушка наконец-то сможет сосредоточиться на поиске подходящей партии для Гэвина, вместо того чтобы тратить все свои силы на меня.
Я сдерживаю смех, представив, как на это отреагирует Гэвин. Боже, он будет в ужасе!
— Бедный Гэвин! Дорогой друг даже не представляет, что его ожидает по возвращении.
Кэтрин бросает на меня быстрый взгляд.
— Я помню время, когда
Я издаю приглушенный вскрик:
— Право же, Кэтрин. Ты что-то путаешь!
— Что за вздор! Ты писала в своем блокноте с эскизами изобретений:
— О, прекрати! Я заблуждалась, — говорю я, снисходительно махая рукой. — Я была молода и глупа.
— Ты занималась этим четыре года.
Я смотрю на нее.
— Я очень
— Он, хм… Некоторые женщины называют его очаровательным. И полагаю, он довольно привлекателен. — Кэтрин бросает на меня невинный взгляд. — Или есть кто-то, кого ты считаешь более подходящим?
По непонятной причине я первым делом вспоминаю о Киаране. Он мне совсем не подходит, и я уверена, что ему нельзя доверять. Но он единственный мужчина, который видел ярость внутри меня, кто принял и поддержал ее. Я никогда не забуду сокрушительный вкус его силы, такой дикий и сильный. Если я довольно точно представлю его, то смогу вновь почувствовать этот вкус во рту, словно он находится здесь.
Словно он
Я поднимаю голову и едва не вскрикиваю от неожиданности. Он действительно здесь, Киаран МакКей, прогуливается среди деревьев, направляясь к нам, одетый в элегантный наряд состоятельного джентльмена. Грубую шерстяную одежду, которую он обычно носит, сменили аккуратно сшитые брюки, черный камзол и сюртук с фалдами. На черные волосы падают лучи заходящего солнца, и закатное зарево создает вокруг него сияющий ореол. Он выглядит соблазнительным, словно дьявол, черт бы его побрал!
От потрясения я не могу издать ни звука. Это предательство. Это идет вразрез с молчаливым договором о личном пространстве наших дневных жизней.
Киаран только улыбается.
Глава 12