Мотт обмотал меня тряпкой и крепко завязал.

— Ты глуп, — сказал он. — Если ты так надеешься стать принцем, ничего не выйдет. Поклонись Коннеру, мальчик. И отдай ему камень.

Перед тем как уйти, он погасил масляные светильники, оставив меня на цепи, полуголого, раненого, в полной темноте.

23

В этот день ко мне приходили еще дважды. Сначала пришел Креган с миской горячего супа. Он сказал, что знает, что я не ел весь день и, должно быть, проголодался. Мне нужно было просто сказать, где спрятан камень, и они отпустили бы меня.

Я сказал ему, что суп пахнет отвратительно и лучше я полижу пол в подземелье. Креган сказал, что это можно устроить. Потом он прислонился к стене и съел мой суп. А когда закончил, выплеснул остатки на меня и рассмеялся.

— Я просил у Коннера разрешения убить тебя прямо сейчас, — сказал он.

— Если сделаете это быстро — вперед.

Я действительно этого хотел.

Креган подошел ко мне так близко, что я почувствовал запах лукового супа у него изо рта.

— Ну уж нет, я не собираюсь торопиться. Я готов потратить на тебя свое время. Представь, мне приходится запастись терпением, потому что мастер, к сожалению, хочет пока сохранить твою жизнь.

— Тогда выметайся!

Казалось, его позабавила эта попытка распоряжаться им, и он попробовал сделать то же самое:

— Где камень?

Я отвернулся от него и был вознагражден ударом в живот.

— Я могу делать так, сколько захочу, — сказал он. — Шрамов не останется.

— Продолжайте, — выговорил я, когда снова смог дышать. — Когда стану королем, у меня не будет угрызений совести при виде ваших мучений.

Креган уставился на меня, выкрикнул пару угроз о том, что он сделает, когда вернется, и помчался вверх по лестнице.

Прошло несколько часов, и тут пришел Мотт с камнем в руках, который, как он уверял, был точно таким, как мой. Он сказал, что его камень немного больше и выглядит более ценным. Я мог бы взять его. Мне надо было только вернуть свой Коннеру.

— Это поддельное золото, — сказал я, сопротивляясь его попыткам опекать меня. — А мое было настоящим.

— Твое было простым камнем, — сказал Мотт. — Даже я смог бы это подтвердить.

— В таком случае зачем оно Коннеру?

— А зачем оно тебе? — спросил Мотт. — Ни одному из вас на самом деле не нужна вещь, которую никто не поднимет, если она будет валяться под ногами. Коннеру она нужна потому, что нужна тебе, а тебе нужна потому, что так ты можешь бросить вызов Коннеру. Если ты думаешь, что эта борьба к чему-либо приведет, ты ошибаешься.

— Скажите Коннеру, что я ему нужен в качестве будущего принца, — проговорил я. — Ни Роден, ни Тобиас не смогут убедить регентов. А я смогу, и он это знает.

— Я передам, — сказал Мотт. — Но мне кажется, Коннер будет глупцом, если решится представить тебя как принца. Как только корона окажется у тебя на голове, ты попытаешься расправиться с ним.

— Просто скажите ему. Скажите, что я буду его принцем.

Когда в следующий раз я услышал шаги на лестнице, я думал, что это Мотт или Креган. Но шаги были слишком легки. Кругом царила непроницаемая тьма, и когда в коридор внесли свечу, свет больно ударил в глаза.

Прищурившись, я хрипло спросил:

— Кто здесь?

Ответа не последовало. Дверь моей темницы открылась, и только тогда я узнал Имоджен. Она прижала палец к губам, предупреждая мои дальнейшие расспросы, и достала из-под юбки фляжку. Она поднесла ее к моему рту и дала мне напиться холодной воды. Под юбкой у нее оказалась спрятана еще и теплая булка. Она помогла мне съесть ее и вытерла мне рот рукой, чтобы не осталось крошек и капель воды.

— Спасибо, — сказал я.

После минутного колебания она прошептала:

— Ты ужасно выглядишь.

Я изумился:

Вы читаете Фальшивый принц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату