— Да.
Ламия поднялась и налила в деревянную тарелку супчика, дала мне пару ломтей хлеба, и я приступил к трапезе. Пока насыщался подошли офицеры. Они расселись вокруг, и я обратился к лейтенанту Квисту:
— Какие у нас потери?
— Общие? — уточнил он.
— Да.
— Кеметские сотни потеряли семнадцать человек убитыми и почти восемьдесят человек ранеными. Нам жрицы и маги помогли, да и зелья целебные в достатке, так что больных к утру не будет. Худо-бедно, но дорогу до реки воины осилят. Среди оборотней восемь убитых, а подранки уже восстановились. У магов только один пострадал, ему демон молнию прямо в голову влепил. В общем, насмерть.
— С лошадьми что?
— Почти сотня голов пала. Но мы запасных брали, поэтому с животными порядок, на всех хватит, еще и под трофеи свободные останутся.
— Что за трофеи?
— Так с демонов кое-что сняли. Немного артефактов, которые маги распознали. Рога и селезенки, сердца и гениталии, железы и кости, глаза и языки, зубы и когти, мозги и черепа. Короче, все, на что господа чародеи показали, вырезали и упаковали.
Лейтенант кивнул на Вайдара, и я обратился к нему:
— Разобрались, что к чему?
— Так точно, господин граф, разобрались. Это ведь очень дорогие ингредиенты. Как такое упустить? И вам деньги, и нам что-то перепадет.
— Это хорошо, что так думаешь. А то я, честно говоря, про трофеи как-то забыл. Главным было победить, и мы это сделали.
На миг подле костра воцарилось молчание, а затем раздался голос Амата:
— Что дальше, командир?
— Завтра утром возвращаемся к Иви-Ас. До реки всего ничего, около полусотни километров и еще километров двадцать до нашего укрепрайона, так что за пару дней доберемся. Раненых и ослабевших беречь, лошадей тоже. За трофеи отвечает лейтенант Амат. Когда вернемся, про поход можете говорить — это не секрет. Однако лишнего болтать не надо. Мы вышли на разведку, не спеша, добрались до хребта, здесь встретили жриц и помогли им отбиться от демонов. Кто будет интересоваться подробностями, того сдавайте Керну, он разберется. Перед выходом общее построение, пообщаюсь с воинами, оборотнями и чародеями, и посмотрю в каком они состоянии.
Командиры промолчали. Лишних вопросов никто не задавал и я их отпустил. К этому моменту прием пищи был окончен, из рук ламии я взял большую кружку с чаем, и поинтересовался:
— Что там твои сестры делают? Все еще демона пытают?
— Нет, они уходят, — произнесла Отири.
— Вот как? — удивился я. — Уже?
— Да.
— И куда группа Тауссы направится?
— На север, воевать с племенным сообществом Волна, которое предало богиню.
— Ну и ладно. Это их дело, которое меня не касается. А император где? Вместе с ними отправляется или возвращается в дольний мир?
За моей спиной хрустнул сучок, который был сломан пополам, и я услышал голос Иллира:
— А император, молодой человек, пока побудет с вами.
Иллир Анхо присел на бревно, бросил в огонь палки и я усмехнулся:
— Мне, конечно же, приятно, что такая знаменитая и сильная личность остается с нами. Однако хотелось бы знать причину такого поступка.
— Причина простая — приказ. Я должен наблюдать за демонами, которые, наверняка, попытаются усилить этот фронт и проломить оборону имперских феодалов. И если они перейдут в наступление, то мне придется их сдерживать. Вот так, граф Ройхо. Никого другого у нашей богини под рукой, чтобы заняться этим делом, не нашлось.
— Мне-то что, я рад, что нами полубог.
— Полубог, говоришь? Ха-ха! — император рассмеялся, но вскоре замолчал, палкой поворошил в костре угли, и пояснил свое поведение: — Полубогом, граф, я стал всего пару месяцев назад. Да и то, лишь потому, что благодарный потомок поставил в мою честь святилище. От него, где бы ни находился посвященный мне алтарь, я постоянно получаю немного энергии. Это формальный признак полубога, но сам я себя таковым не считаю. Я тот, кто есть. Бывший властитель, полководец и паладин богини Кама-Нио. Так что называй меня просто Иллир и обращайся по-свойски, я не гордый, ведь нам довелось сражаться против общего врага, и ты мне помог.
— Как скажешь, Иллир.
Император бросил взгляд на ламию, которая смотрела на него настороженно, и спросил: