Зрение Локвуда было лучше моего, и он первым увидел призрака.
— Вон там, у второго столба.
Я скосила взгляд сквозь темноту и завитки тумана — если смотреть прямо, куда Локвуд указывал, то ничего не разобрать. А так мне удалось заметить белесое пятно высоко в воздухе рядом со столбом. Оно было очень хрупким, как развод на стекле.
— Вижу, — кивнула я. — Тень?
— Похоже, — Локвуд недоуменно хмыкнул. — И как здесь это очутилось? Мы же на берегу Темзы, недостатка в текущей воде нет.
Проблема — великая тайна, но сама состоbт из бесчисленных мелких тайн. Одной из них является неоспоримый факт, что Гости всех видов ненавидят текущую, свежую воду. Они не пересекают даже захудалый ручеек. Эта их слабость дает нам преимущество перед ними. Джордж утверждал, что ему удалось спастись от Спектра, повернув садовый шланг и стоя за узкой струйкой. Именно поэтому в центре Лондона полно маленьких канальчиков, а многие магазины разместились на лодках вверху и внизу Темзы.
Однако спутать невозможно. Здесь Гость и призрачный туман.
— Отлив — предположила я. — Вода отхлынула, а Источник должен быть сухим.
— Согласен. Просто неожиданно.
— Фло обманула нас. Это ловушка.
— Неа! — крикнул голос мне в ухо.
Я подпрыгнула, столкнувшись с Локвудом и описав рапирой круг. Она накрыла тряпкой фонарь, ее неряшливое лицо плавало в темноте.
— Почему ловушка? — прошипела она. — Это ваша часть сделки. Как тебе такое барахтанье в грязи? Ты же агент. Ты не боишься.
— Там только Тень?
— Одна? — Фло так крепко поджала губы, что все ее лицо пошло в складочку. — Вы меня радуете! А второй рядом? Бездари!
— Не вижу, — прищурилась я.
— Нет, Люси, она права, — Локвуд приложил руку к глазам, явно с трудом сосредотачиваясь. — Тусклая и бесформенная, как облако. Женщина в шляпе или в платке…юбка Викторианская или времен короля Эдуарда.
— Ага, — сказала Кости-Фло. — Думаю, ребенок и его мать прыгнули вместе в Темзу. Самоубийство и убийство. Старая трагедия. Их останки где-то около пристани. Ты их видишь? — обратилась она ко мне.
— Зрение не совсем моя область, — сухо ответила я.
— Это позор, дорогуша! — ее голова дернулась. — Хватит болтать. Вот что делаем. Мы ползаем около столбов. Медленно, без резких движений, чтобы призраки ничего не заподозрили. Это просто. Вы следите, чтобы они не волновались, а я иду хорьком с моим верным ножиком, — она отодвинула край жакета, продемонстрировав короткий, изогнутый клинок с двойными зубцами, вроде большого консервного ножа. — Прикройте меня. Я быстро управлюсь.
— То есть, идея в том, что мы будем караулить, пока ты раскапываешь кости ребенка, которые продашь на черном рынке? — у меня вырвался возглас отвращения.
— Да, — без обиняков кивнула Фло.
— Ни за что!
— Люси, — Локвуд схватил меня за руку и сильно сжал, — Фло мудра и умна, и знает нужную нам информацию. Если мы хотим получить ее, то должны помочь ей.
— Ах, Локвуд, ты всегда так сладко говоришь, — на лице Фло просияла глуповатая улыбка. — Одно из твоих лучших качеств. Не то, что у этой кислой кобылы. Ладно! Идем за славой и за костями.
Мы проверили ремни и приготовили рапиры. Тени, как правило, пассивны и слишком погружены в воспоминания о прошлом, чтобы обращать внимания на живых. Но не стоит на это полагаться. У Фло были все основания проявлять осторожность. Медленно балансируя на гальке, мы подошли к черному, гнилому столбу.
Высоко над нами, под куполом звезд висел блеклый дымок.
— Почему на такой высоте? — прошептала я.
Впереди раздавалось пение Фло.
— Старый уровень пристани. Она стояла там перед прыжком. Слышишь что-нибудь?
— Может, женщина вздыхает, а, может, ветер. У тебя что?
— Нет мертвых огней. Если они умерли в воде, то их и не будет, — Локвуд глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. — Я чувствую тяжесть. Большое горе….
— И я.
— Погоди, — он встрепенулся. — Мне померещилось или призрак сдвинулся?